Language:
English

Reply to Zhanna on View the commented comment

Вы мне тоже отвечаете: «Или все ж погадать денек другой можнаааа?» А я ,вроде, не запрещала никому гадать или чего то другого делать.
Про финансовую бедность я и в Москве прилично считаю спросить незнакомого человека. Он может не отвечать- вот, как автор поста, которому я вопрос задала. А чем обидно про редиску было? Это уже неприлично спросить, беден человек или нет? Вот, у мужчин, иностранных женихов- мы же подробно выясняем фин положение, размер заработной платы, наличие недвижимости, исполнительных листов. Или слова «редиска» и «без «соли», так возмутили? . Я заметила- пишешь обтекаемо, исключительно непрямо и исключительно парламентскими выражениями- сразу максимум толкований возникает, рассуждений во все стороны, множество путей для ответа, который не спрашивается. Я потом объясняю, что ,нет, не то спрашивала, хотелось бы то-то и это услышать и т д и т п. Вот- написала прямо- и снова не так. Предлагаю- исключительно друг друга хвалить в любых спорных ситуациях и говорить: Вы умница-красавица, все делаете исключительно правильно, это мужчины -рогатые мужья парнокопытных животных (коз), все делают не правильно, а вы - не сомневайтесь даже, в том же духе продолжайте. Кстати, если уж совсем быть точной- про «редиску без соли» незнакомому человеку вопрос не адресовался- это я уже начала пояснять именно Вам, чего ж я спрашивала. Вопрос свой разъяснила- поэтому не путайтесь, будьте любезны,- будем считать, что немецкая деревня не способна по другому, в моем лице, разумеется, вопрос задать.

02.10.23

Translate




top