Language:
English

Ladies only


avatar

Marina

Как у них с юмором...

Девушки!Меня мучает вопрос ,а иностранные мужчины вообще понимают наш юмор? Поделитесь на эту тему...


avatar

Elena


Понимают только очень умные, да и то не весь юмор, жизнь у них другая и юмор другой. Не знаю, что такое ваш юмор, но наш украинский самый смешной на тему политику и "негараздив" нашей жизни, вот такого им точно не понять, если сами тут не поживут и не столкнутся.
У меня ещё уточняющий вопрос - а на каком языке Вы хотите с ними шутить, чтобы они поняли? Юмор же в тонкостях языка, только если это не тупые шутки на, скажем так, физиологические темы.

avatar

Anna, 43 y.o.

Russia

All the user's posts


Нет, не понимают. Многие вещи, да что уж там, почти все, если вы их пытаетесь перевести дословно, вызывают недоумение и не являются смешными для них. У нас есть некоторые клише, фразы, которые сами по себе изначально смешные, но им-то об этом не известно, они росли на других фильмах, у них была другая история. Даже их пословицы со схожим смыслом звучат иначе, чем если вы переведете такую же нашу пословицу дословно. Поэтому просто будьте жизнерадостной, а анекдоты рассказывать будете позже, когда разберетесь в нюансах страны на месте.

avatar

Alisa, 47 y.o.

Russia

All the user's posts


Общаясь с людьми, в том числе мужчинами)), из разных стран, с уверенностью могу сказать, что юмор на общечеловеческие темы понимают все. Конечно, юмор, связанный с особенностями культуры, быта, политики и экономики конкретной страны, понять сложно.
Но есть много тем, на которые можно и нужно шутить.
Конечно, все очень сильно зависит от развитости чувства юмора конкретного человека.
Еще я заметила, что если мужчина действительно подходит, то взаимопонимание вообще и в юморе в частности возникает очень быстро.


avatar

Irina


Понимают😊  И очень удивляются, что мы (в частности о себе говорю) умеем шутить  Ну и конкретно от человека зависит, не все же любят юмор... 


avatar

Mila


Мариночка! Я пришла к выводу, что шутить можно не со всеми. Я полностью согласна с Еленой, что лучше всех понимают юмор мужчины, имеющие высшее образование.  Другие интерпретируют наши шутки по- своему и обидевшись, могут  не общаться с Вами...    Зачем испытывать судьбу?  


avatar

İrina


С юмором у них плохо.....


avatar

Olga

Reply to İrina on View the commented comment

У нас тоже жванецких и раневских по пальцам пересчитать.


avatar

Alina


Рассказываю своему наши анекдоты - юмор понимает, хохочет. И сами острят, кто как умеет.
Совсем уж тупого никогда не слышала, ну и среди наших не каждая шутка удачная.
Фильмы, конечно, разные мы смотрели, поэтому, разумеется, тут друг друга сходу не поймем, но если объяснить, в чем суть - всем становится ясно, над чем смеяться.
Чего вы, они нормальные люди, образованные, воспитанные, все они понимают.

avatar

Ekaterina, 56 y.o.

Russia

All the user's posts


Индивидуально. Чувство юмора или есть или нет. Например, я показывала отрывок из фильма "Формула любви", тот где Абдулов и Фарада исполняют "Неаполитанскую песню" "Уно- уно- уно унмоменто" нескольким итальянцам. И реакция была разной. Один парень-музыкант очень смеялся. А другой сказал:"Бедные, несчастные мы итальянцы"


avatar

Kiti


Понимают, если суметь объяснить с юмором))))

avatar

Natasha, 37 y.o.

Russia

All the user's posts


Могу сказать, про опыт с хорватом и финном. Я смеюсь до слез.  И они так же  

avatar

Natalya, 52 y.o.

Russia

All the user's posts


Чувство юмора, оно не зависит от национальности. Если мужчина умен, то он понимает юмор, будь он русский, европеец или американец. А если проблемы с интеллектом, то будут проблемы и с юмором. Мой опыт общения с мужчинами различных национальностей это доказывает. Они смеются над нашими анекдотами и шутками! Конечно, какие - то особенности нашей жизни, экономической, политической, культурной, им не понять, поскольку они не жили в России. Но с другой стороны, когда мы общаемся, шутки и анекдоты появляются именно по теме общения и следуют "ниточке" разговора. А значит ему эта тема понятна или я ему объяснила какую- то нашу особенность прежде чем шутить об этом. У меня есть книжка "Английские и американские анекдоты для начального чтения" по методу Ильи Франка, много лет назад я по ней английский учить начинала. Так вот, многие их анекдоты повторяют известные наши, только другие имена, названия и т п. Так что, по большей части юмор интернационален! Поэтому шутите с Вашими мужчинами! Юмор и отношение к нему тоже помогает многое понять и увидеть друг в друге.


avatar

İrina

Reply to Kiti on View the commented comment

Объяснить можно, но пока дойдет, то уже и самой не смешно😊 ))


avatar

Kiti

Reply to İrina on View the commented comment

Да нет....иногда получается и смеемся вместе. Когда я только начинала учиться в СФИ, был такой смешной момент. Рассказывали о своих национальных блюдах. Учительница ...шведка, писала на доске рецепты. Дошла очередь и до меня. Я рассказывала о том, что надо взять петуха , курицу...и варить. Так слово варить...очень похоже по звучанию и пишется почти также, как мужское достоинство. Рядом со мной сидела армяночка, она лучше язык знала, так как на два года раньше приехала и больше жила в Швеции. Учительница с мелом застыла у доски и по ее глазам было видно, что она мучительно что- то подсчитывает. Я с серьезным видом продолжаю говорить какие еще нужны ингредиенты ...Вдруг армяночка чуть не падает со стула с взрывом хохота....в общем, учительница на самом деле решила, что нужно взять мужское достоинство петуха...и она подсчитывала, наверное, сколько же надо кастрировать петухов для одной порции кавказского национального блюда . До меня дошло, что говорю не с тем ударением и не с той протяженностью это слово...начинаю тоже смеяться...армяночка уже "плачет" от хохота. Затем она объясняет классу...а там все национальности....и класс взрывается смехом.

`
Наконец мы успокоились...зато начала смеяться учительница....потом" мое блюдо "стало анекдотом в школе. И много раз я сталкивалась с тем, что иностранцы понимают наш юмор и смеются так же как и мы. Но вот ..".американцы...тупые"....(это не я...это слова Задорнова)))))


avatar

Kiti

Reply to Kiti on View the commented comment

А второй раз было так...наша группа из СФИ пошла на экскурсию в Старый город в Стокгольме. Там мы фотографировались. Я попросила армяночку сфотографировать меня рядом с чучелом оленя. ...я сказала, " сфоткай меня рядом с этим козлом" . Она почему то решила, что я называю его ослом. Кстати, она русский язык уже подзабывать начала. Я не поняла, почему она начала смеяться и рассказывать другим, что я вот захотела сфотографироваться с чучелом...все фотографировались и ничего....затем к вечеру, когда мы возвращались в полной электричке в свой городок, армяночка вспомнила о чучеле и со смехом сказала, почему я оленя обозвала ослом....я отвечаю...не ослом, а козлом. Она говорит...так ты назвала его , который говорит" "иа, иа""...я отвечаю нет. Я назвала его тем, который говорит " Бэ..бе.." Рядом с нами сидели испанцы с нашей группы. Их очень заинтересовала наша беседа по козлиному и ослиному. Когда Нелли стала очередной раз объяснять уже им, разницу в языках осла и козла, я уже не могла сдержаться, хотя очень старалась. ..просто взорвалась от смеха ( хотя вроде взрослая тетка), Нелли тоже стала медленно сползать со своего места , давясь хохотом, видя удивленные и серьезные лица испанцев. Она вообще очень смешливая и юморная, молодая....всего 35 ей...

`
Не знаю, поняли испанцы или нет...но тоже стали смеяться и говорить что- то друг другу на испанском. Я с удивлением, слушая их, обратилась к Нелли..."Ты, не знаешь, почему я их язык понимаю.?" Тут уже Нелли засмеялась заразительно на весь вагон. Сидящие там шведы, серезные люди...стали нам улыбаться и приветственно махать руками... в общем повеселились все. Так что юмор или просто веселье всегда и все приветствуют. Может не в тему ответила... Вы спрашиваете, понимают ли мужчины европейские юмор. Как и везде. Есть кто понимает, а есть такие люди во всех странах, которые никогда его не поймут.

avatar

Olga, 66 y.o.

Russia

All the user's posts

Reply to Kiti on View the commented comment

Привет, Kiti! Мы с мамой от души посмеялись над Вашими 2-мя комментариями "Как у них с юмором", юмор и хорошая ирония в голове, либо есть или нет. Спасибо за хорошее настроение!!! 


avatar

Kiti

Reply to Olga on View the commented comment

Что -то меня потянуло вспоминать смешные моменты.... мой все время интересуется моими успехами, знакомствами в школах, друзьями. Когда я начала учиться уже в САС2, в другом месте, как- то подружилась с двумя женщинами...одна из Тайланда (замужем за шведом, двое детей, муж- капитан корабля, живут более, чем хорошо , материально. Своя вилла, дом есть и в Испании, там пока свекровь ее проживает, но туда они часто летают отдыхать), а вторая- не замужем. Прибыла из Колумбии. Тайландка работает в казино, а вторая - на кладбище.
Так я о понимании юмора....когда мой спросил о знакомых в новой школе. Я стала увлеченно рассказывать о них, о внешности, о семейном положении. Потом он спросил, где они работают. Я ответила с расстановкой. "Дженни работает в казино. Мария на кладбище"...мой стал хохатать. Понял какую -то связь между казино и кладбищем. Так что, с юмором дело обстоит неплохо здесь
И помню, нам давали задания рассказывать именно смешные истории. Я нашла тогда шведский юмор, книжицу....и рассказала такой анекдот или рассказик и все смеялись. Поняли.

`


Приходит к директору сердитая , со слезами учительница с тремя учениками и просит разобраться с ними. Так как они совершили ужасный поступок. Директор спрашивает у одного мальчика, что он сделал такого ужасного. Мальчик ответил, что бросал камень в воду. Директор недоуменно подумал об учительнице, что какое- то у нее неадекватное отношение к шалости ребенка. Спрашивает у второго мальчика, что он совершил такого плохого, что у их учительницы слезы в глазах. Мальчик ответил...что он тоже бросал камень в воду. Тут директор совсем уж задумался о реакции учительницы . Затем он спрашивает у третьего мальчика..."Так, и ты тоже бросал камень в воду?"
. Мальчик отвечает: "Нет, я был тем камнем"


avatar

İrina

Reply to Kiti on View the commented comment

Да, веселая ваша история😊 )! Но, как правило у многих из них чувство юмора отсутствует или притуплено (я по работе общаюсь со многими или мне так везет😊 )). А с Задорновым - я полностью согласна!!!


avatar

İrina

Reply to Kiti on View the commented comment

еще раз перечитала ваши веселые истории и вспомнила свою:
В поезде. Сеньор разговорился с сеньорой в купе.
- У вас есть дети? - да, у меня сын
- Как его звать? - Игнасио
- Он хороший сын? - Да, сеньор, он очень хороший сын
- Курит? - Нет
- Ходит с друзьями по барам? - Нет сеньор, он всегда остается со мной во вечерам
- Возвращается поздно домой? - Нет, в 6 вечера уже дома
- Да сеньора, у вас действительно хороший сын! А сколько ему лет? - Моему сыну 1 год


avatar

Marina


Девочки,спасибо за интересные комментарии.Я новичок на сайтах знакомств,и этот вопрос был одним из первых,который меня озадачил.Я вела недолгую переписку с парнем из Канады,и как-то поздним вечером ,засидевшись здесь из-за бессонницы,получаю письмецо.На вопрос ,что ты так поздно здесь находишься и не спишь,я ответила,что "считаю баранов".Он не понял каких "баранов" и зачем их считать.А дальше мне уже было сложновато объяснить,так как язык на начальных этапах. А вообще я люблю наш юмор из старых комедий и ,конечно ,еврейские анекдоты .На закусочку...-Абрамчик,я таки решила для тебя похудеть!Но давай договоримся,что за каждый сброшенный килограмм,ты мне будешь давать 100 долларов!!-Сара,да где же ты видела такие цены на сало??  


avatar

Alina

Reply to Marina on View the commented comment

Ну, насчет баранов - это не юмор, это разные метафоры, возникшие в разных культурах. Если бы он вам сказал что-нибудь из своего фольклора, вы бы тоже скорее всего не поняли без некоторых пояснений. Так что мужчина ну нисколько не виноват и его чю, возможно, безупречно.


avatar

Dar

Reply to Alina on View the commented comment


Found in the internet   

"According to Disciplina Clericalis, a text written in early twelfth-century Spain from Islamic sources, a king every night heard stories from his storyteller.  One night, the king, burdened with worries from the day’s business, did not feel like going to sleep.  He demanded extra stories from his storyteller.  But the storyteller himself wanted to go to sleep.  The storyteller’s ingenious solution was to tell a story that required counting sheep."

 

 

photo

avatar

Dar

Reply to Mila on View the commented comment

Конечно, без высшего образования чувства юмора нет.
Комедии в кинотеатре - только при предъявлении диплома.

 

Вот так, такие дела.

avatar

Olya, 37 y.o.

Russia

All the user's posts


раз на раз не приходится. и по жизни встречаются те, с кем понимание смешного разное. здесь есть люди, с которыми можно и о серьезном смеяться. и вообще, на мой взгляд, с кем идешь по жизни очень важно, находить смешными одинаковые вещи. а если человек еще и не глупый, он "мотает на ус" фразеологизмы чужой страны. например, одному моему собеседнику показалось очень точным выражение "кто за девушку платит, тот ее и танцует" - и объяснять "по-ожеговски", что это означает мне не пришлось.


avatar

Alla


Ещё как понимают, и сами юморят (по крайней мере мне такие встречаются). Для меня чувство юмора - главный показатель интеллекта мужчины и одно из главных достоинств. Как уже писали выше, чувство юмора не зависит от национальности. А трудности перевода конечно существуют, но не всегда юмор основывается лишь на национальной культуре. 





top