Оксана, добрый день. Лучшее для изучения языка - это конечно же языковая среда. А по поводу ссылок. В моем посте об адаптации в Испании девочки тоже оставляли ссылки на сайты по изучению испанского (последние комментарии). Хочу еще добавить, чтобы учить язык, то смотрите также мультики, сказки, детские книги с простыми текстами (это для начала). Да, и Марина правду говорит о множестве вариантов испанского языка. Даже в самой Испании, но в разных автономиях, существуют свои особенности употребления и произношения слов.
По поводу книг-самоучителей, то в них могут быть и ошибки(я тоже с книг начинала), либо как раз автор учебника может быть из Латинской Америки и, соответственно, будет объяснять испанскую грамматику исходя из языка Латинской Америки. Если автор учебника - испанец, то он может объяснять грамматику иначе. А вообще, с книгами по испанскому языку нужно быть внимательными, так как они могут быть написаны с большим количеством ошибок. Поэтому к самообучению я бы порекомендовала брать уроки у репетитора (не обязательно часто), чтобы он мог разъяснять определенные грамматические моменты. Удачи.
По поводу книг-самоучителей, то в них могут быть и ошибки(я тоже с книг начинала), либо как раз автор учебника может быть из Латинской Америки и, соответственно, будет объяснять испанскую грамматику исходя из языка Латинской Америки. Если автор учебника - испанец, то он может объяснять грамматику иначе. А вообще, с книгами по испанскому языку нужно быть внимательными, так как они могут быть написаны с большим количеством ошибок. Поэтому к самообучению я бы порекомендовала брать уроки у репетитора (не обязательно часто), чтобы он мог разъяснять определенные грамматические моменты. Удачи.