Reply to Anna on View the commented comment
Translate
"у вас головной убор из легковоспламеняющегося материала" = "на воре шапка горит".
Надеюсь, теперь прояснила. А если у вас еще глянуть, в ответ на что это было написано, то вообще все станет понятно. Шутка такая, фигура речи. На будущее учту, что не все здесь в одинаковой мере владеют русским, постараюсь без фигур речи обходиться
Надеюсь, теперь прояснила. А если у вас еще глянуть, в ответ на что это было написано, то вообще все станет понятно. Шутка такая, фигура речи. На будущее учту, что не все здесь в одинаковой мере владеют русским, постараюсь без фигур речи обходиться