Девочки, внесу ясность с английским.
По-английски, dutch - язык, на котором говорят в Нидерладнах, а также во Фландрии, регионе Бельгии. По-русски мы этот язык привчно называем голландским.
The Dutch - жители страны Нидерланды, народ в целом, которых мы привычно называем голландцами.
A dutchman/dutchwoman - голландец/голландка, об одном человеке.
Слова "дуч" в русском языке нет, и переводиться на русский это может (в неформальном общении) как голландский, так и нидерландский. Кому как нравится и удобно.
А Анне спасибо за заботу о моем развитии. Теперь я знаю, что с 1 января 2020 года Нидерланды должны официально именоваться только так. В обиходном русском языке еще долго мы будем называть страну Голландией, потому что язык живет по своим законам. И я думаю, что в этом нет ничего страшного. Мы же не оскорбить страну стремимся, а следуем языковой традиции. Буквально недавно Наталья из Нидерландов написала "приезжайте ко мне в Голландию" и это не вызвало никаких возражений.
По-английски, dutch - язык, на котором говорят в Нидерладнах, а также во Фландрии, регионе Бельгии. По-русски мы этот язык привчно называем голландским.
The Dutch - жители страны Нидерланды, народ в целом, которых мы привычно называем голландцами.
A dutchman/dutchwoman - голландец/голландка, об одном человеке.
Слова "дуч" в русском языке нет, и переводиться на русский это может (в неформальном общении) как голландский, так и нидерландский. Кому как нравится и удобно.
А Анне спасибо за заботу о моем развитии. Теперь я знаю, что с 1 января 2020 года Нидерланды должны официально именоваться только так. В обиходном русском языке еще долго мы будем называть страну Голландией, потому что язык живет по своим законам. И я думаю, что в этом нет ничего страшного. Мы же не оскорбить страну стремимся, а следуем языковой традиции. Буквально недавно Наталья из Нидерландов написала "приезжайте ко мне в Голландию" и это не вызвало никаких возражений.