Reply to Doug on View the commented comment
Translate
"The Times article helped me understand some things I previously did not think about"
Даг, я эту англоязычную газету, из которой вы черпаете абсолютную истину о нас, русских, читала в далекой юности. Чтобы сделать вывод о ее объективности, мне хватило примерно следующего пассажа иностранного корреспондента: "Когда я гулял по Москве, я видел выступающего политического оратора на улице. Я НЕ ЗНАЮ русского языка, поэтому я НЕ ПОНИМАЛ, о чем он говорит, НО Я УВЕРЕН, что он призывал к кровопролитию".
После этого смешнее в качестве источников информации о нас могут быть только, например, фильмы типа "Красная жара" и "Парк Горького".
Даг, я эту англоязычную газету, из которой вы черпаете абсолютную истину о нас, русских, читала в далекой юности. Чтобы сделать вывод о ее объективности, мне хватило примерно следующего пассажа иностранного корреспондента: "Когда я гулял по Москве, я видел выступающего политического оратора на улице. Я НЕ ЗНАЮ русского языка, поэтому я НЕ ПОНИМАЛ, о чем он говорит, НО Я УВЕРЕН, что он призывал к кровопролитию".
После этого смешнее в качестве источников информации о нас могут быть только, например, фильмы типа "Красная жара" и "Парк Горького".