Reply to Natalya on View the commented comment
Translate
"На работу могут устроиться не все сразу по приезду, можно вообще заболеть и тд"
Это само собой. Поэтому ловких товарищей, "не понимающих", что женщина, бросившая из-за них все, оказывается в уязвимом положении, и требующих "равных вкладов" (которых от своих в подобной ситуации они не требуют!) - сразу в сад.
"В нашей дискуссии финансовые вложения являлись ресурсами"
Они не могут ими явиться, потому что ресурсность личности - это психологическая категория.
"Здесь дело не в терминах"
Именно в них. Именно незнание нашими женщинами терминов, влекущее непонимание своих прав, позволяет их дурить.