Language:
English

Reply to Svetlana on View the commented comment

"И " одеяла " , да еще " мокрые" - это когда страдания типа " Ой, зачем я на свет появился "? ,"

 

Неа, не так. А говорите, что английский знаете. Wet blanket - это тот, кто обескураживает других. Ну ладно у самого не получилось, но нет мужества это признать: "у МЕНЯ не получилось", потому и остальных надо еще стащить туда же.

 

Светлана, хотите реальных фактов из реальной жизни: ну у меня на родине все вышло, от поступления на факультет, куда мои шансы поступить были чуть более, чем нулевые (в ту же Сорбонну поступить легче, потому что там прием через взятки не практикуется), до работы, какую именно я хочу. А ведь несмотря на то, что это родина, и что люди вроде как говорят тут на одном со мной языке (хотя у меня и иностранный получилось до свободного владения выучить аж в российской глубинке )) А кто-то, находясь в языковой среде, жалуется, что якобы никак), меня везде ждали чуть меньше, чем ждут наших иммигрантов за рубежом.

 

Ага, именно, что чуть меньше. Ну откуда такой предрассудок, что на родине ждут везде с распростертыми объятьями? Например, количество желающих на рабочие места у нас было такое, что женщин из "группы декретного риска" работодатели могли просто откидывать, не глядя. С вакансий с переспективами - и подавно. К ним кандидаты и без такого риска толпами ломились. Собеседования начинались сразу с этого вопроса, и при "не том, что нужно" ответе, независимо от любых дипломов, им и заканчивались. Чем, ну чем это от положения иммигранта отличается? И тем не менее я справилась.

 

05.10.15

Translate




top