Language:
English

Reply to Alina on View the commented comment

"карьеры сделать не удалось, потому что одного за другим родила двух детей"

 

Понятно. Супруг, видимо, попался более традиционный, как среди заинтересованных в восточной жене нередко бывает. Кстати, я тут про франко-русскую семью рассказывала, там тоже двое детей. Русская жена - банковский работник, которого ценят. Детьми и домом реально ну очень много занимается муж, имея при этом собственную хорошую работу.

 

По поводу "поздно делать карьеру" - опять же чисто наша установка.

 

Но хорошо, что у вашей подруги семья стабильная. Дай судьба стабильности и дальше.

 

"это все верно, особенно я увидела это в Германии, где мужчины очень обыденно выполняют домашние обязанности, готовят, убирают и заботятся о детях на равных, потому что жена так же работает. И они будут помогать и поддерживать жену-иностранку в карьере, потому что это - нормально."

 

Это замечательно!

 

"испытывала огромное желание НЕ РАБОТАТЬ. Не знаю почему"

 

Стресс, конечно. И первостепенная задача при переезде - это все-таки адаптация, в частности, изучение языка и прочая учеба, отдача в виде работы будет уже позже. Еще элементарно устают наши женщины (и это по-человечески понятно), находясь в очень большой ..оппе у себя на родине (я сейчас не о вас конкретно, а об общих закономерностях). Как тут выше описали, западные обязанности у нас сочетаются с восточным отсутствием прав - женщины работают, как западные (не за западные зарплаты, правда), а потом дома впахивают, как восточные. Разумеется, после такого они - как выжатые лимончики. Но главное понимать, откуда растут ноги у такой усталости, и не подводить под нее базу в виде "предназначения".

 

 "имея свои собственные деньги чувствовала себя как-то увереннее ("советское воспитание""

 

Это хорошо (правда, как раз больше западный настрой, не советский ) )

 

"Муж, кстати, действительно поддерживал и помогал, взял на себя всю домашнюю работу, т.к. был в отпуске."

 

Замечательный муж.

07.10.15

Translate




top