Language:
English

Reply to Arina on View the commented comment

Ой, Арина, такого списка документов еще ни в одной стране не встречала  Уж проще тогда в Германии "натурализовать". Всего-то нужно предьявить переведенное свидетельство о браке и сдать языковой тест на А1 (это когда кукарекать еще не можешь, только надписи в обьеме Шарикова читать и тестовые вопросы заучиваешь😊 , да и то не всем этот тест нужен, только гражданам "третьего мира", европейцам и американцам - нет .Затем дают ВНЖ на год и обязывают идти на курсы языка для продления через год.Уже сразу можно получить номер ИНН, социальную страховку и разрешение на работу автоматом в этот ВНЖ входит. Я пару лет назад так мужа из России здесь адаптировала.Потом быстро разбежались, но это уже другая история.
В России моему иностранцу так приглянулось место, где у меня квартирка, такая идиллия, что захотелось вот "жить на Волге-реке и бегать в колхоз по малину". Но идиллия, видимо, закончится на этапе сбора анализов и справок, это ведь ангельское терпение нужно. Одно преимущество, ФМС в провинции, там очередей нет и справки делаются достаточно быстро.

02.12.16

Translate




top