Language:
English

Reply to Valentina on View the commented comment

Валентина , я на все документы ставила апостили, естественно в РБ.
Посольство испанское в Москве попросило простые переводы им, вообще не нужно было заверение ничье, сказали, если можете - перевидите сами документы.
А вот в Испании , все инстанции требуют переводы с заверением ( здесь не натариальное заверение , а как то по другому , не могу вспонить как называется, но , думаю- не суть) . Они принимают только эти , местные переводы. И стоят они здесь, мягко говоря не дешево.
Получается я переводила документы в РБ : просто девочка мне делала переводы ( с ними ездили в Москву в посольство) а потом в Испании делали переводы у местных - с ними ходим по всем инстанциям. Хорошо то , что принимают копии везде .
Если вам не нужно в посольство в Москве, то да - с переводами у себя в стране заморачиваться смысла нет, они здесь не нужны.
Но, еще есть нюанс - в каждой провинции могут быть свои " тараканы" . Я говорю про то, что прошли мы в Мадриде.

03.11.18

Translate




top