Language:
English

В новой стране возникает новый круг общения, и важно, как его строить. Расскажу о своем отношении к этому вопросу )

 

Не буду останавливаться на самом близком круге – это новые родственники прежде всего. Ну и те, с кем встречаешься постоянно в окрестностях рядом с домом, на учебе, на работе, в фитнес-клубе и пр. Но такие встречи и шапочное общение не означает более глубокого общения – общения, которое уже сама выбираешь. И вот на выборе общения этого типа, более полноценного и интенсивного, я и хочу остановиться.

 

Начну немного издалека. Я здесь веду ну очень социально-активный образ жизни ) Это часть моей интенсивной адаптационной методики, которую я для себя разработала, с учетом работ психологов, лингвистов и прочих светлых умов, ну и собственных особенностей и предпочтений. Как только образуется свободный вечер или утро, я отправляюсь на книжные дискуссии, в клубы по интересам, на лекции по истории или кулинарии. Здесь в этом плане раздолье, напишу как-нибудь отдельно потом о возможностях, которые грех не использовать пополнившим ряды иммигрантов. И на всяких мероприятиях возникают возможности поближе с кем-то познакомиться при желании. Иногда среди местных встречаются и женщины, переехавшие из России и пр. У них я заметила два типа подхода к жизни, ну и третий – промежуточный.

 

Женщины из условной первой группы нередко здесь давно уже живут. Язык знают на уровне бытового, учить дальше не хотят – не видят смысла. Также не видят смысла в работе и учебе. Предпочитают обходиться исключительно состоянием «замужем». Что характерно, они считают своим долгом убедить всех и вся, особенно «новеньких», в том что даже рыпаться не стоит, а если кто-то всё же надумает поставить цель и идти к ней – это всё от розовых очков и иллюзий и вообще от лукавого ) Короче говоря, сиди на печи, точнее на ее американском аналоге, каждый сверчок знай свой шесток и т. п. и т. д. С ними радостно соглашаются те, кто не собирается работать, поставил крест на этом и даже не будет что-либо пытаться достичь, хотя бы даже не по российской специализации. Многие просто рассчитывают на мужчину. Им всё равно, есть ли независимость и прочее. Понятно, что проще согласиться с теми, у кого уже не получилось, и таким образом выдать себе индульгенцию, оправдывающую позицию «не стоит даже пытаться».

 

Встречаются женщины, которые все же считают, что нужно учить язык глубже и стремиться дальше, но с оговоркой, типа в любом случае главное любовь. И только немногие полагают, что нужно серьезно учить язык и вставать на свои ноги, но без must have добавки про приоритетность любви, и вот у таких женщин группа поддержки не столь многочисленная. Так как для многих переехавших к мужу женщин поиск работы за границей неважен. Только последствия при этом упускаются…

 

Я предпочитаю общаться не по верхам только с женщинами из условной третьей группы. Лень, страх перед выходом из зоны комфорта, желание не брать на себя ответственность за свою жизнь, ограничение себя «хранением домашнего очага» – это как грипп. Конечно, главное – сильная иммунная система, но заразиться все-таки можно. Так и здесь. Люди, находящиеся на одной волне, чувствуют друг друга, хотят поддержать и получить поддержку, встречаются, делятся опытом. Никто из них не призывает к невозможному, речь идет об относительных параметрах. Мы говорим о нормальной, обычной работе, приносящей относительно хорошие деньги, пусть и не миллионы, и моральную отдачу. Самая тяжелая и неприятная работа (и непременно «с трапа самолета по приказу жестокого и жадного мужа»), на которую обычно обрекают свежеиспеченных иммигранток их «подруги», – к списку достойных, но при этом реальных работ не относится.

 

Основное клише – «невозможно сохранить тот же высокий уровень, если он был в России». Даже и не то чтобы очень высокий, но вполне приличный – и то не сохранить. Дантовское «Оставь надежду, всяк сюда [в иммиграцию] входящий» – девиз и кредо первой группы. Но я, например, как раз никогда не говорила, что надо делать ставки на _полное_ сохранение супервысокого уровня (хотя со временем у некоторых женщин и это получается, но, конечно, не массово). Мне представляется важным всегда подчеркивать, что можно пойти на снижение уровня, но только некоторое – до определённого предела. И что варианты, при которых можно обрести достойный, пусть и ниже исходного-домашнего, уровень в новой стране, вполне реальны. При огромных затратах времени и сил и поддержке мужа – это да. Но сами по себе, играючи, такие вещи не приходят.

 

Путей множество. Есть более-менее проторенные, а есть индивидуальные. Да, допустим, «не попасть» сразу в психологи. Можно пойти учиться на социального работника. Это уже само по себе неплохо, а дальше при желании можно продолжить движение. Российские дипломы в США эвалюируют четко, часть предметов засчитывают, часть – увы, нет, но это не повод эти предметы не доучивать/переучивать. Если нет готовности тратить несколько лет на переподтверждение врачебного диплома, особенно в возрасте 40+ (хотя и это реально, но очень трудно, конечно) – можно идти на самые разные профильные программы среднего медицинского образования. При этом учить, учить и еще раз учить английский. Оттуда разные пути – и в медицину как таковую, и в страховые компании, и в медицинские переводчики (когда язык позволит). Можно думать об открытии бизнеса, поначалу с поддержкой мужа (моя знакомая открыла салон по стрижке собак, салон на дому, площадь дома позволяет, клиентов множество). Можно работать в фирме мужа, но обязательно официально и получая зарплату. Можно продолжать работу в российской компании, при этом развивая новые направления на месте (во многих компаниях есть менеджеры по иностранным правам, и переезд такого работника в страну, с которой много деловых контактов, – только плюс). Учителям, например математики, реально получить местную лицензию, хотя для этого придется хорошо потрудиться. С математикой, кстати, у здешних детей беда, есть потребность и в учителях, и в репетиторах (сестра мужа – учитель математики, знаю от нее; ее коллега по прежнему месту работы была российской иммигранткой). Можно продолжать заниматься бухучетом и программированием удаленно опять же на российскую компанию (программисты могут одновременно доучиваться здесь и потом вполне претендовать на работу в США). Учителям можно заниматься репетиторством с российскими клиентами по скайпу (эта система весьма развита, есть хорошие сайты-посредники). Нередко ученики или их родители, если это дети, выражают желание еще и брать уроки английского. Здесь важен такой момент – для российских граждан через пару-тройку лет интенсивного шлифования языка в естественной среде становишься близким к статусу «носитель языка», а это дополнительный бонус. Здесь тоже могут объявиться желающие учить русский (это важно учитывать филологам, особенно при наличии дополнительного сертификата «Преподавание русского как иностранного»). Можно получить работу в библиотеке, поначалу простую, на рецепции (опять же, нужен язык), а потом, если место нравится, пойти учиться в этом направлении и вернуться уже на более интересную позицию. Можно в конце концов продолжать писать книги на русском – тем, кто и раньше успешно издавался ) А там и на английский перейти, как Бродский ))

 

Возможностей множество. Хотя, да, если женщине совсем дорога такая профессия, как, например, юрист, и уровень жизнь в России ого-го, возможно, эмигрировать нет смысла, даже если встретился подходящий хороший мужчина. Тогда, при наличии взаимных чувств и обоюдного сильного интереса, возможен гостевой брак или серьезные отношения на расстоянии.

 

Хожу сейчас на цикл лекций о первых леди США, и на лекции, посвященной Элеонор Рузвельт, запомнились слова Франклина Делано Рузвельта: «Прежде всего позвольте мне высказать твердое убеждение что единственное, чего нам нужно бояться, — это самого страха». А поскольку уже ночь начинается, вспомнилась старая классика российского рока. Это ведь всё о том же – о выборе между застоем и движением.

 

///Соседи приходят, им слышится стук копыт,

Мешает уснуть, тревожит их сон///

 

///А тем, кто ложится спать,

Спокойного сна, спокойная ночь///

17.01.17

Translate




top