Language:
English

Я думаю, что все тревоги Вашего друга за свое будущее могут приобрести реальную основу сразу же после его женитьбы на этой молодой леди, тогда как она, напротив, перестанет тревожится за свое будущее после того, как она выйдет замуж за Вашего друга.
В этом и кроется огромная разница..., но это самый худший сценарий развития их будущих взаимоотношений.
А поэтому : "хорошо бы ввести страховку супружеской жизни",- не правда ли? 

I think all the anxiety Your friend for their future may acquire real basis immediately after his marriage to the young lady; while she, on the contrary, will no longer worried about their future after she is going to marry Your friend.
In this lies a huge difference... but this is the worst scenario of development of their future relationship. And therefore : "it would be good to introduce insurance of married life," isn't it?

27.04.15

Translate




top