Language:
English

Reply to Nata on View the commented comment

Мне:"Мне прям нравится про род вашей деятельности. Причём о деятельности других здесь речи не идёт. Вам откуда знать кто и какой деятельностью занимается? И у кого какой опыт и в чем".

Можно, просто Ната или все же Наталья?

Мои истории, и "впрямь" о моей профессиональной практике неуместны и поэтому я их не озвучиваю здесь и если Вы об этом могли прочитать у меня в ответе для Светланы, то с какой целью Вы о об этом сейчас вторите мне, упрекая в том, что "Ваши истории из практики, неуместны, хотя бы из соображений профессиональной этики",чтобы выдать мое мнение за Ваше собственное в данном случае?
Теперь о том, что Вы практически запрещаете мне писать, а не только о роде моей деятельности, при этом указываете, что "Вам откуда знать кто и какой деятельностью занимается? И у кого какой опыт и в чем".
Но послушайте, многоуважаемая Ната,
мы как раз таки и обсуждали новый и предстоящий род деятельности все той же Светланы, при этом, она посетовала, вернее, даже пожаловалась на то, как трудно психологически все это ей дается, разве не так и я не права?
Может просто наложить на мое участие в обсуждениях "табу" на форуме, попросив об этом наших уважаемых модераторов, если я Вам или кому-то другому не "ко двору пришлась", тогда с инициируйте это, почему нет?
А пока и впредь, пожалуйста, возьмите себе за правило, не указывать мне, а тем более, в такой бестактной форме, как Вы позволили себе сейчас, о чем писать мне, о моем ли профессиональном опыте, либо обо мне лично, это только мое право, а главное мое желание,это не Ваш вопрос,как ни странно...  

P.S."Никогда не приписывай человеческой зловредности того, что можно объяснить глупостью"  

10.10.18

Translate




top