Language:
English

Под "носителем" я имела ввиду не только мужа, а вообще людей в кафе, в магазине, в транспорте да везде. Особенно прислушиваться как они говорят, так сказать "устоявшиеся" выражения.

Насчет того слабее или нет уровень В1 в Германии ничего сказать не могу, мне не с чем сравнивать. Но если у той подруги В1, а она не может еду заказать, то у меня нет слов. Это конечно не ого какой уровень, но с ним, я могу многое. Не на высшем уровне конечно, но я же понимаю, что хотят от меня и могу адекватно реагировать. Хожу и езжу везде без проблем, что надо спрошу, даже с врачами могу самостоятельно общаться  . Раньше по телевизору я только рекламу понимала, сейчас могу смотреть фильмы и новости. Новости излагают сложнее и говорят быстро, но смысл то понятен. А если есть бегущая строка то и вообще красота - я визуально воспринимаю лучше чем на слух. 

Одним словом, постепенно перестаю чувствовать себя идиотом без головы и рук   . Но у меня никогда и не было ступора, я понимаю, что говорю с ошибками, но я иду и говорю. Везде, и не стесняюсь. Хотя чего там скрывать, сложно, мозги ж уже атрофируются наверное потихоньку   

12.10.16

Translate




top