Language:
English

Reply to Elena on View the commented comment

Действительно большой разницы в документах для виз "воссоединения семьи" и "для заключения брака" нет. Для визы для заключения брака (виза невесты) нужны документы о доходе и жилье и если денюжек (нетто) и метража жилья недостаточно могут отказать. Но, насколько я поняла, у Вашего мужчины с этим все в порядке. Но Вы же писали, что хотите побыстрее оформить брак, а для невестинской визы нужно разрешение на брак. А этот документ в Германии делается долго, бывает и несколько месяцев. Для этого в ЗАГСе у Вас запросят еще внушительный список документов с апостилями и переводами у присяжного переводчика - это в разы дороже чем 1 документ для украинского ЗАГСа с переводом в Украине. Решать Вам... Иногда случается, что люди получили это разрешение на брак, подали заявление в немецкий ЗАГС, документы в посольство - дата свадьбы приближается, а визы нет   . АБХ загружены и им плевать, что у людей свадьба, ресторан, возможно путешествие - приходится переносить дату.

Сертификат обязателен для обоих виз. Английский или еще какой другой язык не подойдет   .

Я учила с преподавателем индивидуально тоже с нуля - думала что тест этот очень сложный. Как посмотрела видео прюфунга на сайте Института так и чуть в обморок не упала, потому решила подойти к этому вопросу серьезно. Сдавала в Киеве в институте Гете. Люди и сами готовятся. 

26.07.17

Translate




top