Потом перевод на немецкий. Андрей сказал, что обязательно здесь делать.
Не обязательно. А перевели бы в Украине там бы и заверили за 5 копеек. А здесь у присяжного переводчика в копейку влетит. Другое дело если бы Вы тут сразу в АБХ несли.
Потом в Standamt пойдем.
А зачем? Подскажут переводчика?
Ему там сказали, что жену официальную из страны не выпрут, когда 90 дней закончатся.
Такие вопросы Андрей пусть не Standamt ставит, а АВН. У них, боюсь, по этому поводу другое мнение. Выпирают еще как за правильной визой. Некоторые особо упоротые гражданки адвокатов привлекают, еще и судятся, но в итоге едут за визой домой. Ибо брак, как таковой, не дает права находиться на территории страны, и наша обязанность узаконить свое пребывание.
Проще всего подать в Киеве на воссоединение и горя не знать. Можно предварительно попросить Vorabzustimmung в АВН. Тогда в консульстве визу максимум в 3 дня делают, если Вы им полный пакет документов с этим предварительным согласием подадите.
Хотя в Хессене чиновники лояльные, Алине из без выезда Aufenthaltstitel выдали .