Language:
English

Reply to Natalia on View the commented comment

Вернитесь к оригиналу, где Вы увидели там вопросительный знак? Почему Вы решили, что именно это предложение есть мой вопрос?
Вот именно это и подразумевалось под "Иваном и болваном", это совсем не оскорбление, эта поговорка означает, что люди говорят о разном, не понимают друг друга. Или не хотят понимать.
Вам неприятно обсуждать, но по какой-то странной причине Вы решили, что мой вопрос состоит именно о "братьях". Давайте попробуем развить логично то предложение из моего комментария, которое Вы посчитали вдруг вопросом. Наверное же Вы не будете отрицать, что у людей других наций, а тем более рас другие ценности и традиции? Или это я тоже погорячилась и Вы другого мнения? И чересчур брезгливых такие традиции могут шокировать. Вот о чем речь, а не о банальном смраде. Хотя они таки имеют другой запах, физиологически. Особенно некоторые в общественном транспорте и в помещении.
Мой вопрос был про язык. Если Вы употребляете глагол "выучила", т.е. глагол совершенного вида, который обозначают законченное действие, то читатели его и воспринимают как законченное это самое действие. И тут вдруг только кивала и улыбалась, потом уже то что надо "кровно" поняла, то это не "выучила", это владею на определенном уровне.

24.09.19

Translate




top