Language:
English

Reply to Lesia on View the commented comment

  Совсем запутали Вы меня, Леся...
Ранее было написано, что человек не любит "борщь", поэтому он был не "частый гость у каждой дамы", но Вы в отличие от него думаете противоположное? Или как понимать?
Давайте порассуждаем коллективно, если человек пишет, что не любит борщ, что это может обозначать.
Вариант 1 - буквальный - человек равнодушен чисто в гастрономическом плане к супу, в состав которого входит свекла, т.е. к борщу. Или же ко всем первым блюдам в целом.
Вариант 2 - переносный - человек не ищет кухарку/домработницу/хозяйку, ему по большому счету безразличны/не имеют большого значения навыки кулинарного мастерства, для него на первом месте другие качества. Этот вариант аналог понимания характеристики женщин, у которых никогда не болит голова - обозначает не дословный смысл.
Как разновидность варианта 2 - человек не ищет даму исключительно из стран бывшего СССР, многие из которых умеют варить борщ, чем очень гордятся и полагают что сие умение гарант высокого рейтинга на рынке невест; он открыт для общения с женщиной любой культуры и менталитета.
О чем еще "многом" может говорить сей факт? Мне больше никакие опции в голову не приходят, если кому что-то на ум спало, напишите...
Если имеет место первый вариант (в чем нет ничего предосудительного) наши кулинарные пристрастия индивидуальны, кто-то жить не может без борща, пельменей и шубы, а кто-то ни за какие коврыжки не станет это есть.
Если вариант второй, то мое почтение человеку, который в состоянии в двух словах выразить и свою цель и предпочтения и одновременно продемонстрировать чувство юмора и склад ума.
Но что-то мне подсказывает, Леся, что Вы имели в виду что-то иное, характеризующего мужчину в негативном свете, на эту мыль меня наталкивает "смеющийся до слез" смайлик. Или я ошибаюсь?

26.05.22

Translate




top