Language:
English

Та же мысль, только из детской-взрослой киниги ))

Идея, которая сейчас так популярна (подсознание может всё, мы формируем нашу реальность силой своей мысли) оказывается и раньше имела место быть, год первой публикации 1910-1911гг

 

Таинственный сад 

Френсис Ходжсон Бернетт

 

 Глава 23

*****

– А я слышал,  – неожиданно вмешался в дискуссию старый Бен,  – как женушка Джема Феттлуорта уж никак не меньше тысячи раз повторяла одно и то же: «Пьяная скотина! Пьяная скотина! » И что же, вы думаете, делал в ответ Джем? Ну, сперва он, как водится, учил жену тумаками, а потом и впрямь напивался в трактире «Голубой лев».

 

Колин с неодобрением взглянул на садовника и задумался. Но замешательство длилось всего лишь миг. Лицо его вдруг просветлело.

 

– Видите? Значит, все верно!  – воскликнул он.  – Эта жена пользовалась злым волшебством. И, конечно же, ее муж себя вел неправильно. А если бы эта жена повторяла тысячу раз доброе волшебство, ее мужу не захотелось бы напиваться. Наоборот, он бы пошел и купил этой жене новый капор.

 *****

 

 

И на английском

*****

“If you keep doing it every day as regularly as soldiers go through drill we shall see what will happen and find out if the experiment succeeds. You learn things by saying them over and over and thinking about them until they stay in your mind forever and I think it will be the same with Magic. If you keep calling it to come to you and help you it will get to be part of you and it will stay and do things.” “I once heard an officer in India tell my mother that there were fakirs who said words over and over thousands of times,” said Mary.

“I’ve heard Jem Fettleworth’s wife say th’ same thing over thousands o’ times–callin’ Jem a drunken brute,” said Ben Weatherstaff dryly. “Summat allus come o’ that, sure enough. He gave her a good hidin’ an’ went to th’ Blue Lion an’ got as drunk as a lord.”

Colin drew his brows together and thought a few minutes. Then he cheered up.

“Well,” he said, “you see something did come of it. She used the wrong Magic until she made him beat her. If she’d used the right Magic and had said something nice perhaps he wouldn’t have got as drunk as a lord and perhaps–perhaps he might have bought her a new bonnet.”

******

03.11.16

Translate




top