Language:
English

Reply to Alina on View the commented comment

Alina, наша "раскрасавица", увы, никогда не будет равноценным партнером. Меня можно убеждать всем форумом, но я жила в этих реалиях и свое мнение не изменю. Она всегда будет иммигрантка. Даже если в лицо ни разу не услышит этого за всю свою жизнь, то "за глаза" многие будут так говорить. И будут правы.
Никогда чужой язык не станет родным. Даже при свободном владении им, будет акцент. Чтобы не было акцента надо учить язык хотя бы со школьной скамьи. А не в 25-30-40 и так далее. Учить профессионально - школа, институт... Языковые курсы или того хуже - волонтерские бесплатные уроки никогда не приблизят к знанию языка на уровне носителя.
Эвалюация дипломов - отдельная тема. Этим мало кто занимается. Деньги, возраст, реалии настоящего, а не вложения времени и денег на возможную перспективу.
Работа. Единичны случаи, когда при одном и том же уровне образования и опыте работы (но в разных странах) наша женщина и местная занимают одинаковые должности, имеют одинаковые соцгарантии и уровень оплаты труда. Я говорю о достойной работе, соответствующей уровню образования и предыдущего опыта, а не временных подработках или позиции кассира в магазине (что уже неплохо, ибо зачастую и до этого "расти и расти").
"Приданое". Даже достаточно небедная наша женщина, имеющая квартиру-машину-дачу (нужное вписать), какой эквивалент этого всего в твердой валюте? Значительно дешевле стоит моя квартира в Киеве, чем такая же по площади, комфорту, расположению в Вашингтоне. Даже арендная плата различается в разы. Хотя и там и тут - столица, город-трехмилионник. Соотечественница может же на равных "внести" свою долю в совместную недвижимость.
И самое главное - соотечественница именно партнер. Никогда она не станет бравировать борщами-котлетами-вязаными салфетками-воспитанием детей. Но и ей никто не скажет - родила, сиди дома, занимайся домом и ребенком, твоя копеечная зарплата погоды не сделает... Отпуск по уходу за ребенком там не у матери, а у родителя. У нас есть такой термин в законодательстве, но на практике - я видела ровно один раз. Да, видела. И да - один.
Наша женщина много готова терпеть по разным причинам. Не все такие, но их более чем достаточно. Отсюда и миф о терпимости славянок. А там - да хоть четверо детей, приняла женщина решение, что "будем счастливы поотдельности" - и пошла к адвокату готовить иск и подавать его в суд на развод.
Продолжать можно еще очень долго. И то, что с соотечественницей можно жить в гражданском браке, с иностранкой - это такие сложности и такие случаи настолько единичны, что говорить о них как о практике бессмысленно.
И все формальности с переездом, браком, визами, видами на жительство и резиденствами... Все эти проверки на фиктивность, сдача разных экзаменов (в некоторых странах - язык, знание законов, истории государства и т.д.)
А дети? Когда вначале бывшие мужья вставляют палки в колеса, не давая разрешения на выезд, потом полное обеспечение новым мужем ребенка женщины (это там кастоди, за которые мужчины борются в суде, алименты, которые они платят), а что у нас? А, ты уезжать собралась, хорошей жизни захотела - так вот, получи, разрешения не дам ребенку и никуда ты не поедешь...
Я не хочу продолжать дальше.
Смысл моего поста не в том, что мы ущербны и никому не нужны. Смысл в том, что мы ничем не лучше соотечественниц. Мы абсолютно другие. И только при настоящих чувствах и желании это все называется не "минусами", а некоторыми сложностями и формальностями, которые с успехом преодолеваются двумя уважающими и любящими людьми.
А наша ориентированность на семью и так далее - это такое же удобное объяснение, как тотальный феминизм соотечественниц иностранных мужчин. И наши женщины уже достаточно феминизированы, и иностранки ориентированы на семью в необходимой им мере.

29.03.17

Translate




top