Language:
English

Reply to Irina on View the commented comment

Ира,
На родном языке Роберта.
Не знаю, почему переводчик не переводит.
Роберт точно понял, о чём я написала. Потому как уже успел подмигнуть мне. Наверное, подумал, что наконец-то обнаружил женщину, с которой он сможет общаться на родном языке.
А я как раз пошутила, что ему будет проще общаться с женщиной из его страны.

Вот перевод на русский язык. Единственно, на русском получается перевод немного "корявый", если переводить дословно. Специально напишу два варианта: дословный и литературный. 1.Почему вы не ищете женщину из Нидерландов? С такой женщиной вы можете приятно и уютно общаться. Шуууууутка
2. Почему вы не ищете женщину из Нидерландов? С такой женщиной вам будет приятнее и удобнее разговаривать (общаться). Шуууутка
Мы все прекрасно с вами понимаем, что если бы у Роберта была необходимость общаться на родном языке, он, наверное, не пошёл бы искать себе подругу жизни в международный дейтинг. С женщиной из своей страны у него бы точно не возникло языкового барьера.
P.s. когда писала на голландском употребила английский союз "and" вместо голландского "EN". Прощу прощения, заметила уже позже. До этого писала много на английском языке. Когда общаюсь на нескольких языках одновременно, иногда происходят такие вещи.

10.01.14

Translate




top