Language:
English

Reply to Svetlana on View the commented comment

Добрый вечер, Светлана. Очень интересующая тема для меня- образование + интеграция.
« Заведение, которое обучает на профессию, принимает с уровнем языка В1.»- заведение только учит на профессию и потом надо место работы искать самому? Это заведение- как наш техникум, к примеру? Или это среднее-специальное образование einen Ausbildungplatz, как в Германии?
Нагнать язык с А1 до А2 до января 26 можно, но это надо быть сильно замотивированной на учебу и железную волю иметь.
Я сдавала три раза экзамен немецкого языка: А2, В1, в Москве в Гете Институте и В2 Telc уже в Германии. Все мои сертификаты из Гете Института Москва здесь признали.
Я не знаю про Швейцарию в плане строгости изучения языка и приема экзаменов- здесь очень сложно- с нас драли , как с Сидоровых коз, из группы 27 человек экзамен с первого раза я сдала одна. Я была очень за мотивирована это сделать и реально учила усердно.
И самый главный момент, не знаю опять таки, как в Швейцарии, а в Германии, не смотря на все языковые сертификаты и признанный диплом в соответствующем ведомстве, очень тяжело найти работу по специальности из России. И так же тяжело найти место Ausbildung для средне-специального образования. Все , что написано в соответствующем законе и прочих нормативных документах, что все равны в шансах на прием на работы, на обучение- это только так написано- на самом деле ничего из этого не действует. Будет немец, хоть какой немец- возьмут его. Я проделала титаническую работу, отослала огромное количество резюме, я относила распечатанные документы лично и нигде я не подошла. Поэтому я интересуюсь- ваше заведение, которое учит на профессию- это только обучение? Или выпускников потом перенимают работодатели на работу по полученной специальности в некотором проценте ?
В конце концов я нашла свой Ausbildung и даже новую работу, но это далось таким стрессом и такими усилиями, что я до сих пор с дрожью это вспоминаю.
Ваша дочь готова , как ледокол, преодолевать предубеждение местных в плане предпочтений кандидатов при приеме на работу? Или на место аусбильдунга? Мы, эмигранты для них не предпочтительны. От слова совсем. Сейчас мои коллеги по работе говорят: «Как хорошо, что тебя в Verwaltungfachangestelte не взяли, у нас бы такой хорошей коллеги сейчас не было», а я думаю, ага, вы себе не представляете даже ЧТО и КАК я продавила своей волей и решительностью не бросить искать место… Вам , немцам, и не снилось.
Кстати, если позволите, вопрос. Вы, сами, знакомы с мужем 6 лет и сейчас идете на начальный уровень немецкого языка на обучение. А как же все это время с ним общались? На Английском? Я тоже знаю своего супруга 6 лет, и немецкий я начала учить до переезда. Это хорошо сэкономило время и усилия. Иначе, я бы и сейчас учила язык и о квалифицированной работе и не мечтала бы.

10.08.25

Translate




top