Reply to Svetlana on View the commented comment
Translate
Светлана, "камаки" дословно не переведу но в переводе означает что то вроде "гарпун, загарпунить" в рыболовстве. На жаргоне означает подцепить и обольстить даму. У нас как правило говорят "пикап" а человек "пикапер" а в Греции "камаки". Кстати, по поводу обид, греки фанатично гордятся тем что они греки, самая лучшая страна для них Греция, самое лучшее море в Греции и т.д. они сами могут в компании сидеть и ругать свою страну, правительство и самих греков но не позволят это сделать иностранцу) Если Вы в порыве чувств задели именно этот аспект, то не удивительно что он оскорбился как типичный грек, но опять же повторюсь, народ они отходчивый и очень добродушный, за всех говорить не могу, но по крайней мере тех кого я знаю именно такие. Все зависит от того на какой стадии знакомства Вы поругались и насколько серьезна была причина ссоры.