Language:
English

Reply to Natalya on View the commented comment

Дорогий друг! Я зрозуміла, що відповідь була адресована Наталі!
Я насправді писав на білоруською мовою, тому що іноді, коли я не розумію, що хочуть мені сказати мені жінки, я використовую російську, українську та білоруську мови для перекладу, а в другому - переклад був для мене білим.
Моє запитання було про кам'яне значення душі. (Ви тепер пояснили, що це таке)
Переклад на Білорусь: Уфа! Я завжди вірив у нього, просто душею каменю.
Український переклад - Фух! Я завжди вважав це прямим каменем душі).
Переклад російською мовою - Фух! Я завжди вважав це прямим каменем душі)).
Уфа португальська мова означає: виражає вибух, втома, іноді задоволення, щоб позбутися роздратування.   

31.01.18

Translate




top