Language:
English

Дополнительно приведу ссылки на закон об усыновлении совершеннолетних (возможно, кому-либо пригодится):

//§ 1767 BGB (Гражданское Уложение Германии)
Zulässigkeit der Annahme, anzuwendende Vorschriften

(1) Ein Volljähriger kann als Kind angenommen werden, wenn die Annahme sittlich gerechtfertigt ist; dies ist insbesondere anzunehmen, wenn zwischen dem Annehmenden und dem Anzunehmenden ein Eltern-Kind-Verhältnis bereits entstanden ist.

(2) Für die Annahme Volljähriger gelten die Vorschriften über die Annahme Minderjähriger sinngemäß, soweit sich aus den folgenden Vorschriften nichts anderes ergibt. //

перевод:
§ 1767. [Допустимость усыновления; предписания, подлежащие применению]

(1) Совершеннолетний может быть усыновлен, если усыновление является морально оправданным, так следует, в частности, считать, в случае, когда между усыновителем и усыновленным уже возникли отношения родителя и ребенка.

(2) В отношении усыновления совершеннолетнего действуют предписания об усыновлении несовершеннолетних, если из нижеследующих предписаний не следует иное.

§ 6 п. 1 StAG (Staatsangehoerigkeitsgesetz - Закона о национальности):
//Mit der nach den deutschen Gesetzen wirksamen Annahme als Kind durch einen Deutschen erwirbt das Kind, das im Zeitpunkt des Annahmeantrags das achtzehnte Lebensjahr noch nicht vollendet hat, die Staatsangehörigkeit.//

перевод:
гражданство при усыновлении получает только ребенок, не достигший 18-летия.

22.01.16

Translate




top