Language:
English

Дорогая Катерина, онлайн-переводчик всё так переводит, со всех языков на все языки, и иностранные мужчины в этом не виноваты. По-моему, они и так пишут просто, куда уж проще. А вот представьте себе, когда наши дамы пишут с ошибками - каково этим мужчинам читать перевод, т.к. неправильно написанное слово эл.переводчик не может перевести... вот и получается "кАшмар" по-английски не "nightmаre", a "kashmar" и т.д. Но, когда я неосторожно попыталась затронуть эту тему в отзывах - меня некоторые дамы забросали камнями, мол, не все тут институты заканчивали... так что, я думаю, здесь мало кто обращает внимание на "литературный стиль" иностранных кандидатов в мужья.. "лишь бы костюмчик сидел"  

06.01.13

Translate




top