Language:
English

Reply to Natalia on View the commented comment

Наташ, я свадьбу тут совсем не планирую. Поставлю перед свершившимся фактом и достаточно. Может быть просто соберу родню на вечерок. Дети у меня уже взрослые, единственное кого могу забрать со временем, это внуков. Но, это позже к размышлению. Маме его я первый раз привозила нашу "паутинку" настоящую, ту, что в кольцо пролазит. Здесь такого нет совсем, а бывает очень холодно. Вроде угодила. Родственники, конечно, очень важны, не в вакууме живём. Я уверена, что у вас всё наладится, есть у них предубеждение против наших дам, я уже про это писала. Думаю и у вас такая же картина, не лично против вас. Нужно время, что бы вас получше узнали. Пока не берите в голову родню, вам важнее с ним наладить отношения, понять нужны ли вы друг другу. Одной встречи мало, конечно, поэтому и говорят, но надо несколько раз встретиться, а потом уже думать о замужетсве и переезде.
Я вчера опять была на вечеринке у друзей. Прохихикалась снова... В центре комнаты стояли 2 почти пустых стола, а народ сидел вдоль стен. Напитки на столе не стояли, приносились из холодильника по требованию. Еда вынеслась на третий стол, получилось , как шведский стол, все подходили и накладывали себе сами. Салат из 2х видов макарон с овощами, маленькие кусочки курицы на палочках в соусе. И, всё! К столам так никто и не присел, все держали тарелики на коленках. Никакого намёка на салфетки!!!! Меня спросили, какой торт я хочу, я ответила, что не знаю названий, пусть выносят все и ставят на стол, я разберусь (это же так логично!)... Фиг вам, называется! не вынесли...   И, были бы бедные, хоть, я бы поняла. А, так говорят всегда и у всех!
Но, теперь решение делать день рождение по- нашему, созрело твёрдо. Пусть знают!  

16.08.15

photo
Translate




top