Я, честно, так и не поняла в чём конкретно различие ментальности. Вроде бы всё , как и у нас.
Хотя, недавно столкнулась с такой проблемой, о которой даже и не думала. Как вы думаете, девочки, легко ли говорить здесь по телефону? Я не имею в виду язык. Понятно, что если его нет , то и говорить не о чем. Остаётся промычать что-то извинительное или совсем не брать трубку. Но, т.к. я вполне себе в себе уверена и все тут спикают по-английски, то я и не заморачивалась, всегда хватала трубку. Но, как оказалось, это была излишняя самоуверенность. Первый звонок вполне сошёл с рук. Я всё поняла, даже договорилась. А, вот, второй... совсем не получился и тогда я получила урок, как надо правильно говорить.
Предстваьте, звонок, я отвечаю, и первое, что спрашиваю, кто звонит? Отвечают. Дальше ( мне эта инфа, как мёртвому припарки, чисто из вежливости) сообщаю, что хозяина нет дома, что передать? Узнав, что нужного человека нет, просят его мобильный. Я, в лучших традициях наших, не даю.. При этом, прошу номер телефона, по которому перезвонить...Всё правильно, если хозяин не дал свой мобильный, значит были на то причины, так , ведь, по-нашему? Скрываю, виляю, прошу номер по которому презвонить. Ещё, очень важно первое слово, по нашей традиции это " Аллёёё" или "ДаААа". На том конце провода замешательство. Быстренько начинают что-то тарахтеть по-своему. Я опять, сорри, не понимай, давай по -английски... Короче, полный .... Последний звонивший быстро ретировался, сказал, что перезвонит позже...Ещё прикол, я автоматически, когда понимаю о чём говорят, отвечаю, "да/ нет". Вот, так говорили с одной , говорили, а она вдруг "Я вас попрошу, отвечать yes or no!" Ок, ноу проблем...
Когда я спросила своего, как же мне говорить, оказалось, что надо сразу сообщить фамилию. Никаких Аллё или Дааа. Это неприлично. Например, ван Леден. Что бы поняли, что я говорю только по-английски, надо сказать. - Дом ван Ледена. Сообщить, если просят, его мобильный обязательно, это может звонить директор банка , например ( а, как же тайна личных данных? и, ими никто не воспользуется? и не будут донимать? не наедут, в конце концов?)....я так честно старалась защитить интересы хозяина дома...
В конце концов я нашла выход, что бы , уж, не позориться совсем , я предложила говорить сходу: " Это дом ван Ледена, а, я его китайский секретарь. Можете оставить информацию, я обязательно передам..." Может, с китайцев и взятки гладки...
Но, вот и разность менталитетов, не пуганиые они... к счастью или нет, не знаю...
Хотя, недавно столкнулась с такой проблемой, о которой даже и не думала. Как вы думаете, девочки, легко ли говорить здесь по телефону? Я не имею в виду язык. Понятно, что если его нет , то и говорить не о чем. Остаётся промычать что-то извинительное или совсем не брать трубку. Но, т.к. я вполне себе в себе уверена и все тут спикают по-английски, то я и не заморачивалась, всегда хватала трубку. Но, как оказалось, это была излишняя самоуверенность. Первый звонок вполне сошёл с рук. Я всё поняла, даже договорилась. А, вот, второй... совсем не получился и тогда я получила урок, как надо правильно говорить.
Предстваьте, звонок, я отвечаю, и первое, что спрашиваю, кто звонит? Отвечают. Дальше ( мне эта инфа, как мёртвому припарки, чисто из вежливости) сообщаю, что хозяина нет дома, что передать? Узнав, что нужного человека нет, просят его мобильный. Я, в лучших традициях наших, не даю.. При этом, прошу номер телефона, по которому перезвонить...Всё правильно, если хозяин не дал свой мобильный, значит были на то причины, так , ведь, по-нашему? Скрываю, виляю, прошу номер по которому презвонить. Ещё, очень важно первое слово, по нашей традиции это " Аллёёё" или "ДаААа". На том конце провода замешательство. Быстренько начинают что-то тарахтеть по-своему. Я опять, сорри, не понимай, давай по -английски... Короче, полный .... Последний звонивший быстро ретировался, сказал, что перезвонит позже...Ещё прикол, я автоматически, когда понимаю о чём говорят, отвечаю, "да/ нет". Вот, так говорили с одной , говорили, а она вдруг "Я вас попрошу, отвечать yes or no!" Ок, ноу проблем...
Когда я спросила своего, как же мне говорить, оказалось, что надо сразу сообщить фамилию. Никаких Аллё или Дааа. Это неприлично. Например, ван Леден. Что бы поняли, что я говорю только по-английски, надо сказать. - Дом ван Ледена. Сообщить, если просят, его мобильный обязательно, это может звонить директор банка , например ( а, как же тайна личных данных? и, ими никто не воспользуется? и не будут донимать? не наедут, в конце концов?)....я так честно старалась защитить интересы хозяина дома...
В конце концов я нашла выход, что бы , уж, не позориться совсем , я предложила говорить сходу: " Это дом ван Ледена, а, я его китайский секретарь. Можете оставить информацию, я обязательно передам..." Может, с китайцев и взятки гладки...
Но, вот и разность менталитетов, не пуганиые они... к счастью или нет, не знаю...