Language:
English

Ну как сложная, Надежда. Мне не надо быть ребёнку мужа мамой или мачехой, я жена отца. Ревность конечно возникает. По-моему, как и у всех родных детей. Я была младшей, а сестра моя сильно переживала, что у неё появился конкурент. Ну а мне зато доставалось от сестры, она меня старше на семь с половиной лет.
У мужа старшая сестра и младший брат, так что он знает, что такое быть старшим и младшим братом.
У шведов интересно, что они не разбираются, где чей ребёнок, не говорят: "Это сын жены твоего папы?" Они говорят: " Это твой брат?" И дети обречённо отвечают "да")).
В данный момент дети сидят рядышком друг с другом и играют в телефонах. Разговаривают периодически.
Обнимаются при встрече и перед разлукой. Жалуются родителям друг на друга иногда. Ходят вдвоём играть в футбол, кататься на самокатах (без нас). С нами, конечно, много куда ходят. Что это, я не знаю. Любовь? Дружба? Ненависть? Всего понемногу. Скучают друг по другу, раздражают друг друга.
По-моему, сложнее моему мужу: он отвечает за то, чтобы все были счастливы и довольны. А я стараюсь ему в этом помогать. Стараюсь хотя бы не мешать и ценить его усилия. Он делает всё возможное для нашего счастья. Никогда не скажу, что с нами у мужа никаких хлопот.

24.09.16

Translate




top