Language:
English

Reply to Nadezhda on View the commented comment

Надежда, наши "там" - это отдельная тема. Зато мы веселые, если нас больше двух. А если нас больше трех, это уже "событие". В Словении мы с подругой зашли в ресторанчик покушать. Рядом за столиком сидела семья из Ирландии - мужчина, женщина и девочка 7 лет приблизительно. Они скучно "клевали" какие-то салаты, а ребенку принесли огромное блюдо с сырной нарезкой (сыры разных видов). Девочка не отрывалась от ноутбука. Мы сели за столик. По нашему общению они поняли, что мы русские, и мужчина следил за нами не отрываясь. И вдруг к нам подтягиваются еще двое наших, садятся за соседний столик. Разумеется мы начинаем общаться уже через столик, шутим, смеемся. Официанты "натренированы", понимают, что обед будет проходить весело и начинают весело обслуживать - общаются и тоже шутят. Ирландский мужчина говорит своей даме: "Какие же русские веселые!!!" и переключается на нас, т.е. хочет тоже в нашу компанию и спрашивает: "Это у вас суп?". Я ему по-английски отвечаю: "Да, суп. А вы откуда?" И все - он уже "наш". А тут подходят еще четверо наших и занимают еще столик. Весь ресторан уже наблюдает за событием "русские обедают" - попутно фотографируемся с официантами, кто плохо знает английский, тренирует весело на них свой словарный запас. И вот не выдерживают двое немцев по-соседству и пополняют ряды "веселых русских", они начинают тренировать свой русский словарный запас. Так проходит около часа. Мы потом вырвались и побежали, что-то смотреть, а наши там "обедали" еще час. Нам потом сказали, что были песни, но "жертв и разрушений нет". А еще я заметила, что нас вычисляют каким-то непонятным образом, даже, когда мы молчим. Идем в Венеции по мостику, вдруг мне кричит гондольер (на русском с акцентом) "Красивая, иди сюда!" Я ему: "Нет, мы уже катались на гондоле." А он оказывается хочет сфотографироваться. Вот фото.

21.07.13

photo
Translate




top