Language:
English

Reply to Nadezhda on View the commented comment

Надежда, Вы правы. Я его понимаю. И родной души у Tommaso нет, а критерии высокие и бьется он, как мотылек об лампочку. Но его фраза о том, что он будет лучше один, чем не с тем, с кем хочет и искать готов пока не умрет, то это прямо и про меня. Поэтому я его и понимаю. Все мне понятно, разница только в том, что я веду себя ОЧЕНЬ спокойно.
----------------------------------------------------------
Nadezhda, you're right. I understand him. Tommaso has no a real soulmate in his life but has got high criteria in searching and he is like a moth beating on a light bulb. But his phrase that he'd rather stay alone than with whom he doesn't want to be, and he is ready to look for until he dies, all these can be said about me. So that's why I understand him. All is clear to me, the only difference is - I stay VERY calm.

25.11.13

Translate




top