Reply to Tasha on View the commented comment
Translate
это вы к чему?
не надо везде искать скрытый смысл, Наталья
У Крылова мне больше нравится:
"Петух и жемчужное зерно"
"Навозну кучу разрывая,
Петух нашел Жемчужное зерно
И говорит: "Куда оно?
Какая вещь пустая!
Не глупо ль, что его высоко так ценят?
А я бы право, был гораздо боле рад
Зерну Ячменному: оно не столь хоть видно,
Да сытно".
________
Невежи судят точно так:
В чем толку не поймут, то всё у них пустяк."
Надеюсь, вам тоже понравится.
не надо везде искать скрытый смысл, Наталья
У Крылова мне больше нравится:
"Петух и жемчужное зерно"
"Навозну кучу разрывая,
Петух нашел Жемчужное зерно
И говорит: "Куда оно?
Какая вещь пустая!
Не глупо ль, что его высоко так ценят?
А я бы право, был гораздо боле рад
Зерну Ячменному: оно не столь хоть видно,
Да сытно".
________
Невежи судят точно так:
В чем толку не поймут, то всё у них пустяк."
Надеюсь, вам тоже понравится.