Reply to Alla on View the commented comment
Translate
Согласна с Вами, Alla. Многие стихотворения Ахматовой передают такие оттенки грусти и печали, что кажется иными словами их невозможно и выразить, потому ее стихи часто приходят на ум в минуты скорби, тоски и уныния. Но грусть ее светла, потому душа находит в ее стихах не только отклик нахлынувшим чувствам, но и некое утешение и отдохновение.
Сероглазый король. А. Ахматова
Слава тебе, безысходная боль!
Умер вчера сероглазый король.
Вечер осенний был душен и ал,
Муж мой, вернувшись, спокойно сказал:
«Знаешь, с охоты его принесли,
Тело у старого дуба нашли.
Жаль королеву. Такой молодой!..
За ночь одну она стала седой».
Трубку свою на камине нашёл
И на работу ночную ушёл.
Дочку мою я сейчас разбужу,
В серые глазки ее погляжу.
А за окном шелестят тополя:
«Нет на земле твоего короля...»
11 декабря 1910
Царское Село
Сероглазый король. А. Ахматова
Слава тебе, безысходная боль!
Умер вчера сероглазый король.
Вечер осенний был душен и ал,
Муж мой, вернувшись, спокойно сказал:
«Знаешь, с охоты его принесли,
Тело у старого дуба нашли.
Жаль королеву. Такой молодой!..
За ночь одну она стала седой».
Трубку свою на камине нашёл
И на работу ночную ушёл.
Дочку мою я сейчас разбужу,
В серые глазки ее погляжу.
А за окном шелестят тополя:
«Нет на земле твоего короля...»
11 декабря 1910
Царское Село