Reply to Nadezhda on View the commented comment
Translate
А вот нашла еще информацию,что кроме теста на знание языка нужно сдавать тест на знание ценностей республики,вот что пишет девушка,которая сдавала для визы жены может кому пригодится))
Тесты были очень легкие!!!Всего их 2.
В первом нужно было указать свою фамилию, имя, дату рождения (не обязательно расписывать дату на франц.яз. достаточно написать цифры), место рождения, место проживания; в следующем подпункте нужно было дополнить фразы одним словом (слова все даны), например Сегодня мы будем пить ... с молоком, нужно вставить пропущенное слово *Кофе* и таких предложений штук 5-6; следующее задание составить предложение из данных слов, конечно же вначале вы ставите существительное сказуемое и т.д.; последнее задание было написать, что лежит в рюкзаке у школьника. Как я поняла мои приготовления с Passé composé, futur simple, imparfait и др.временами были излишними! Уровень тестов DILF A1.1 соответствует уровню французского школьника 8-10 лет, в любом случае вы можете найти подобные тесты в интернете просто забив *DILF A1.1*.
Второй тест на ценности Республики к которому я готовилась еще серьезнее, выучив все имена и даты, оказался проще предыдущего! В нем давались такие фразы как "Могут ли французы жениться на иностранках?", "Могут ли иностранки работать без разрешения своего мужа?" и все в таком же духе. Отвечать нужно было лишь да или нет! После тестов у меня последовало устное тестирование, но разговаривать я умею, поэтому я с ними еще и поболтала lol Тест проводили две женщины, как я поняла из Института и одна француженка, все были настроены очень дружелюбно поэтому не стоит волноваться! Сертификаты выдали сразу же на месте и отправили за ксерокопией.
P.S. Теперь лишь в ожидании визы...)
Тесты были очень легкие!!!Всего их 2.
В первом нужно было указать свою фамилию, имя, дату рождения (не обязательно расписывать дату на франц.яз. достаточно написать цифры), место рождения, место проживания; в следующем подпункте нужно было дополнить фразы одним словом (слова все даны), например Сегодня мы будем пить ... с молоком, нужно вставить пропущенное слово *Кофе* и таких предложений штук 5-6; следующее задание составить предложение из данных слов, конечно же вначале вы ставите существительное сказуемое и т.д.; последнее задание было написать, что лежит в рюкзаке у школьника. Как я поняла мои приготовления с Passé composé, futur simple, imparfait и др.временами были излишними! Уровень тестов DILF A1.1 соответствует уровню французского школьника 8-10 лет, в любом случае вы можете найти подобные тесты в интернете просто забив *DILF A1.1*.
Второй тест на ценности Республики к которому я готовилась еще серьезнее, выучив все имена и даты, оказался проще предыдущего! В нем давались такие фразы как "Могут ли французы жениться на иностранках?", "Могут ли иностранки работать без разрешения своего мужа?" и все в таком же духе. Отвечать нужно было лишь да или нет! После тестов у меня последовало устное тестирование, но разговаривать я умею, поэтому я с ними еще и поболтала lol Тест проводили две женщины, как я поняла из Института и одна француженка, все были настроены очень дружелюбно поэтому не стоит волноваться! Сертификаты выдали сразу же на месте и отправили за ксерокопией.
P.S. Теперь лишь в ожидании визы...)