Language:
English

Хотела было нажать на «Не согласна», но передумала, потому что скорее воспринимаю такие тексты как антиутопию, что-то типа «Мы» Замятина или «1984». Считаю для себя очень полезным иногда почитать такие тексты, чтобы лучше понять, во что может превратиться человек в результате дегуманизации, проводящейся под флером романтичности. Это как в «Незнайке на Луне», в главе, где рассказывается, как Незнайка с его другом Козликом угодили на остров, где были только качели-карусели, мороженое-пирожные и прочие радости жизни того же типа. Постепенно на обитателях острова начинала расти кудрявая красивая шерстка и они незаметно превращались в барашков, а потом было уже поздно… Помню, в детстве так переживала, неужели и Незнайка не заметит и не поймет, во что он превращается. Такое облегчение было, когда дочитала до места, где Незнайка встряхнулся наконец, хотя был уже на волоске…

Так что мне очень понравился этот текст : ) Очень полезный : ) Особенно вот это:

«И не хочу я говорить ни себе, ни другим: «Я справлюсь, я разберусь!» хочу позволить себе впадать в панику, в обморок, отключаться, чтобы очнуться, и чтобы мне говорили: «Вам нельзя волноваться! Вам нужно отдыхать…» Потому что мне и правда нужно отдыхать. И вообще, горизонтально мне комфортней…»

Ну, и вот это:

«Я не могу быть сама по себе. Я сделана для кого-то».

Все познается в сравнении. И когда есть какие-то проблемы, как они есть у каждого, может быть достаточно такого вот текста, чтобы ощутить, какое это счастье – просто «быть в состоянии быть самой по себе» (что не исключает наличия отношений с мужчиной, но отношений совсем другого плана), не ощущать себя «сделанной для кого-то» и ощущать себя комфортно «в вертикальном положении» и в подключенном состоянии вместо обморочно-отключенного.

22.02.14

Translate




top