Language:
English

Анна, сильный, честный, художественно мощный текст, спасибо, что поделились. Подозреваю, что у кого-то может появиться желание посчитать его негативным, но, на мой взгляд, это не так. Очень важно бывает вот так назвать вещи своими именами. Понять, что традиционно мыслящие психологи, к которым от отчаяния обращаются женщины, со всеми этими знаменитыми советами «подкупить новое белье поэротичнее и почаще устраивать мужу вечер при свечах, почаще печь пироги и поменьше «умничать»», чтобы сдвинуть мужа с дивана, просто-напросто «организуют мероприятие по оживлению дохлых лошадей». Потому что любящий мужчина встанет с дивана сам, а если есть проблемы в отношениях, примет сам самое активное участие в их решении.

 

 

И сюда же можно отнести рекомендации «пересмотреть свое поведение и терпеливо ждать возвращения интереса со стороны мужчины». Характерно, что «дохлой лошади» угодить невозможно: слишком много отдала – значит, глупая, стала быстрой неинтересной; вела себя действительно мудро – значит, слишком суха, рациональна и к тому же жадна. И так далее – бесконечно.

 

 

Да здравствуют живые лошади и зрелые адекватные мужчины.

 

Анна, Вы развидели суть – это уже полдела. Сил Вам и удачи )

25.09.14

Translate




top