Language:
English

Reply to Tatyana on View the commented comment

В России за итальянца (уточняю, что страна Италия, потому что в ЗАГСе тоже давали список в соответствии со страной) надо: его загранпаспорт, справка об отсутствии препятствий, которая выдается в коммуне жениха по его прописке, которая тоже вписывается в справку. Дополнительно, при разводе - свидетельство о разводе.

В Италии: загранпаспорт, справка об отсутствии препятствий,которую выдает российское консульство по российскому свидетельству о рождении и паспортам (внутренний и загран) . При разводе и смене фамилии нужны соответствующие документы. Все документы в российское консульство подаются на русском языке без переводов и апостилей. В консульской справке адрес не указывается.

В обоих случаях, и в России,и в Италии справки об отсутствии препятствий учреждения регистрации браков (ЗАГС, коммуна) забирают в архив.

Я заполняла заявление, которое тоже ушло в архив, возможно, там был и адрес, не помню.

В доме ни в каких документах мой адрес не прописан, если бы муж захотел его найти, не нашёл бы по причине его отсутствия. Возможно, он нашел бы его в моём заявлении в архиве коммуны, где регистрировался брак. Точно не могу сказать, не помню, надо было адрес писать или нет🤷‍♀️

15.10.21

Translate




top