Language:
English

Reply to Anna on View the commented comment

Мне тоже не нравится это слово.

Но я слышу / читаю, что женщина без стеснения может просить: включить её в совладелицы, какие-то обязательные суммы денег на мелкие расходы, какие-то гарантии в случае развода или смерти супруга.
Считается, что женщина в международном браке, покидая родину, теряет стабильную и даже перспективную работу, и на новом месте может и не начать работать, а если и начать, то через какое-то время, и, возможно, эта работа будет менее престижная, чем на родине.
В это же время женщина может посвятить себя мужу, и, возможно, детям, но даже и без детей, она расходует своё время, свои силы, свою энергию. И в случае чего, она вправе рассчитывать на определённую компенсацию.
Понижение статуса и потеря квалификации без особой возможности её восстановления особенно может коснуться женщин среднего возраста.

04.11.21

Translate




top