Reply to Irina on View the commented comment
Translate
А насчет переводчика... ХММ, Томасо скорее всего пишет на разговорном итальянском, не соблюдая строго правила грамматики и синтаксиса. Вот и переводчик так же переводит.Не вникая в смысл перевода, который получится в итоге.
я тут к своим английским постам грешным делом стала более внимательно относится...а то думала одно написать, сделала орфографическую ошибку и упссссс, получилось несколько другое.
кхе-кхе ))
я тут к своим английским постам грешным делом стала более внимательно относится...а то думала одно написать, сделала орфографическую ошибку и упссссс, получилось несколько другое.
кхе-кхе ))