Life after marriage. Immigration, adaptation to life abroad
Olga
Жизнь в Испании или адаптация продолжается.
Добрый день, девочки. Наконец-то собралась написать свой очередной пост.Итак, моя жизни и адаптация в Испании продолжается. Скоро отпраздную 2 года своей испанской жизни Я также продолжаю жизнь в небольшой испанской деревне, где проживает чуть больше 2000 человек. За это время я успела выучить разговорный язык (думаю, что уровень к B1 приближается), но занятия продолжаются и, как и раньше, с частными репетиторами. Но в планах сдать языковой экзамен и получить за это бумажку . Также я сдала на водительские права и езжу самостоятельно по своим делам. Кроме того, я за последние полгода успела побывать на разных мастер-классах, которые проходят в моей деревне: целый месяц ходила на кулинарные мастер-классы, успела побывать на мастер-классе по летнему макияжу (было оооочень весело) , успела даже побывать на двух занятиях с психологом-коучем (был тут недавно для женщин интересный мастер-класс), даже на лекцию с психологом-сексологом сходила . Просто здесь постоянно пытаются что-то организовывать для людей, хотя не так часто как бы мне хотелось. Основной целью всех этих посещений классов было для меня изучение языка, ведь трудно учить язык без общения. . Хотя я и к людям местным присмотрелась и себя показала . Продолжаю в том же духе. Даже прошлой зимой успела покататься на коньках . И это на самом юге Испании . Летом ходим в бассейн.
В течение прошлого года занималась перепиской с министерством образования по поводу омологации моего диплома. Итог: нужно сдать экзамен по одной дисциплине и подтвердят то, что я психолог. О программе и форме экзамена узнаю только в октябре, сейчас усердно стараюсь учить язык, хотя я понимаю, что трудно мне будет сдавать экзамен по психологии. Ведь там совсем другой уровень языка нужен .
Я писала в одном посте, что занималась с тремя девочками английским языком. Так вот все девчонки последний триместр сдали на "отлично" и были очень рады. Две девочки за год очень хорошо подтянулись по английскому языку. Обещают пригласить на следующий год.
Работа. Ищу. Трудно. Развесила объявления у себя в поселке, в местных группах фейсбука об услугах няни. Интересовались лишь два человека. . Поиски все равно продолжаю.
Финансовая сторона. Бывает иногда очень туго (работает только муж и в определенные месяцы почти вся его зарплата уходит просто на оплату разных счетов и страховок). Но мы все равно стараемся куда-то выходить и культурная программа в нашей жизни всегда присутствует. Я без этого просто жить не могу. И еще мы выкроили денег на очередную поездку в Беларусь к моим родителям.
Красота. По салонам не хожу, потому что мне не нравится их обслуживание и подход к клиенту. К парикмахеру иду со скрипом зубов . Но нахожусь в поиске специалистов .
Здоровье. На второй год адаптации чувствую себя лучше, даже сорокоградусную андалузскую жару немного легче стала переносить. Как-то сходила к частному гинекологу (к бесплатному жду уже 2 месяца, чтобы хотя бы записали 😊 . Визит обошелся в 80 евро. Хожу раз в месяц к массажистке-остеопату. Один сеанс стоит 20 евро. Я даже успела с ней немного подружиться .
Еда. Мой Карлос кое-что ест из наших блюд (сейчас очень любит блины), и я потихоньку что-то внедряю из нашей кухни . Иногда мы питаемся каждый своей едой. Ну не могу я без гречки, а он ее терпеть не может . И это воспринимается все без проблем. В такие дни каждый сам себе может что-то приготовить. У нас полная демократия в семье . Есть дни славянско-испанской кухни, есть дни испанской кухни, есть дни белорусский кухни, есть дни выходя в бар (хотя я предпочитаю домашнюю еду).
Настроение. Так как адаптация все еще продолжается, то и настроение прыгать продолжает до сих пор. В определенные дни Карлосу очень сильно от меня достается . Но он очень терпеливый и надеюсь его терпение безгранично .
Мы завели собаку. Развлечения и отдых в нашей жизни присутствуют постоянно. Ведь здесь и в нашей деревне и в соседних деревнях постоянно пытаются что-то проводить. Было бы время и желание это посещать.
Общение. С людьми общаюсь постоянно, но хорошие дружеские отношения особо ни с кем не завела, да и не надо мне это сейчас (как я вижу). Пока хватает того общения, что имею. Все идет постепенно, своим чередом.
Спасибо за внимание . С уважением, Ольга.
P.S. Я на форум захожу постоянно, читаю его, но пишу мало. Просто языки в голове начинают перемешиваться и трудно становится формулировать свою мысль .
- << Previous
- 1
- 2
- Next>>
page 2 from 2
Olga
Olga
Вероника, добрый день. Мы заключали сожительские отношения - pareja de hecho. В них и состоим до сих пор. При таком оформлении отношений выдается лишь справка, о том что мы оформили отношения. Никаких свидетельств, сертификатов и пр. нам не выдавали. Единственное, что когда я подавала документы на получение вида на жительство, то просили эту справку.
Veronika
Оля, а почему оформляются pareja de hecho? Почему не оформляется *загсовый*(в Испании) брак? Я читала, что документально- это не сложно - нужен паспорт и свидетельство о рождении с переводом на испанский. ВНЖ Вы тоже получили.В чем отличие?
Olga
Вероника, между Испанией и Беларусью нет прямых посольств. Бумаги для свадьбы были сделаны, но не хватало одной бумаги из французского посольства, которое занимается белорусско-испанскими делами и находится в Париже. Чтобы бумаги не пропали, а уже выходил срок годности апостилей, то мы сделали пареху (в нашем случае она оказалась проще, чем брак). ВНЖ у меня есть, так как его при парехе тоже получаешь без проблем. Свадьба у нас в затянувшемся процессе , так как бумаги нужно делать снова. Но муж говорит, что при моем проживании больше двух лет в Испании бумажный процесс для брака вроде проще становится. Живу в Испании 2 года. Вот и будем возобновлять снова этот бумажный процесс.
Veronika
Да уж, еще и Францию вмешали... Да, Оля, теперь я поняла и согласна с Вами относительно... парехи. Главноеm что между Вами все нормально.
Natasha
Olga
Olga
Вероника, при парехе хорошо то, что в случае, если захотите разбежаться, то проблем нет. Взяли и разбежались . При заключении брака нужно проходить бюрократический бракоразводный процесс. Но в браке женщина защищена больше на законодательном уровне, чем при парехе. Удачи.
Veronika
Оля, если не секрет, сколько раз Вы ездили в Испанию и по какой визе? Для получения pareja de hecho не нужно выжидать определенное время, как я прочитала на одном сайте- 2 года быть вместе? По Вашим комментариям я поняла, что назначается день, как и для бракосочетания. Я думаю, местные сейчас не часто брачуются именно из-за процедуры развода, прежде всего. Среди моих знакомых, вышедших замуж в других странах, брачный контракт все равно не обговаривался.
Вероника откройте пожалуйста сайт--Русские в испании. Там очень много есть ответов на все вопросы, по поводу заключения брака в Испании. Есть темы по сайту. Я сама читала.
Olga
Вероника, я ездила в Испанию два раза, а на третий уехала окончательно. Все время по туристическим визам. Поскольку мы живем в небольшой андалуской деревне, то процесс оформления отношений был быстрым, ведь бумаги у нас уже были. Мы только пришли в назначенный день и подписали бумагу о том, что мы уже пареха))))). Если по срокам, то я приехала в Испанию в последний день сентября, а в середине октября нас уже зарегистрировали как пареху. Но все эти сроки и список документов и процедуру оформления отношений нужно смотреть отдельно по каждой испанской автономии. Знаю, что а Андалусии пареху оформить легко и быстро. Удачи.
Veronika
Olga
Ирина, добрый вечер. Извините за поздний ответ. Гречку мне пока мама иногда высылает, но я ищу. Говорят, что есть в русских магазинах. Со сметаной сложнее. Здест есть ее подобие, но мне как-то не нравится. Но зато обзавелась кефирным (молочным) грибом и делаю себе кефир, получается как настоящий. А Вы в какой автономии живете?
Спасибо, Ольга, за подробный отчёт перед нами. Мы увидели, что вы большая умничка. А сколько вы успели сделать за это время. Ваша активность восхищает. Да и деревня испанская завидная. Не скучно там. Удачи вам в поиске работы, в переквалификациии по вашему диплому. Но я поняла, что вы можете и английским там заниматься. Подумайте о такой практике серьёзно. Любви, здоровья, благополучия и пополнения вашего семейства
Добрый день, Ольга. Давно Вас не видно. У меня к Вам вопрос по поводу признания Вашего диплома и специальности в Испании. У меня тоже специальность по диплому педагог-психолог. Далее специализация по клинической психологии и 10 лет стажа клиническим психологом в психиатрической больнице. Я никогда не работала в области педагогики. Из информации в Интернет, я поняла, что Испания подтверждает только первую специальность из двух смежных, т.е. если педагог-психолог, то только "педагог". Отпишитесь пожалуйста, как в действительности обстоят дела? И как продолжается Ваша адаптация?
- << Previous
- 1
- 2
- Next>>
page 2 from 2
top