Language:
English

Reply to Irina on View the commented comment

Ирина, ну и раз уж вы постоянно, на моей памяти с 2015 года, даете мне советы - по поводу отношений, теперь о здоровье, хотя я их и не прошу у вас, то решила воспользоваться случаем.

Давно хотела вам посоветовать:
- лучше писать короткими предложениями. Очень трудно продираться сквозь дебри предложений длиной в несколько строк.
- неплохо было бы использовать программу проверки орфографии. В русском языке нет слов и выражений: чего паче, бичИвание, ИфИмерный, нЕкчемный, доселЯ... Всегда думала, что язык - это основное оружие юриста, и владеть им нужно безукоризненно.
- не зазорно проверить значение слова в толковом словаре, если нет 100% уверенности. Это лучше, чем употребить слово не к месту.
- когда вы собираетесь писать о чем-то, в чем вы не специалист, то лучше сначала хотя бы "погуглить" эту тему, чтобы не попасть впросак.

К вашему сведению, в России от депрессии страдают примерно 5,5-15% населения, т.е. как минимум 7 млн. человек. Я бы не назвала это "небольшой группой людей". Специалисты утверждают, что это только надводная часть айсберга, что масштабы явления намного больше. Люди не обращаются к врачам из-за того, что очень много домыслов об этом заболевании и в обществе до сих пор существует стигма. Следует внимательнее следить за языком, который мы используем. Выражения "свихнуться", "сумасшедший" в отношении людей, которые страдают симптомами психического заболевания, недопустимы в лексиконе приличного человека. Так же, как любой воспитанный человек не назвал бы женщину элегантного возраста "старухой" или "бабкой", например. Это просто не принято у приличных людей.
Как же мне всегда было интересно послушать ваше выступление в суде... интересно, как вы разговариваете. Если так же, как и пишете, то это было бы забавно.

09.10.18

Translate




top