Language:
English

Reply to Elena on View the commented comment

Нет там ни одного выражения, которое переводилось бы как "ты обязана". Модальный глагол "solltest" употреблен в его субъективном значении и обозначает пожелание автора, в этом контексте переводится как "ты должна бы". Человек пишет, что ты мне подходишь, если ты имеешь одинаковые со мной качества и готова за свой счет меня в Германии посетить, а не обязана или должна в прямом значении этого глагола. Тем более модальный глагол sollen употреблен в претеритуме, что и подтверждает именно вежливую форму.
Sollen взависимости от нюансов употреления и контекста может переводиться совсем не как "обязан", а как "если", "я слышал", "по идее", "якобы" "мне хотелось бы", выражать практически 100%-ную уверенность и еще масса значений.

02.09.23

Translate




top