Language:
English

Reply to Natalia on View the commented comment

Я комментировала Ваше "их язык беден, нет у них такого". Так вот и пишу, что есть у них такое еще ив нескольких вариантах, то что я привела как пример не устойчивые выражения это дословный перевод, поняти не имею как переводчик бы это попереводил. Я не про машинный перевод вообще. Как видим переводчик не то что устойчивые выражения, а простейшие глаголы переводит абы как. Поэтому да, надо и туда-сюда-обратно несколько раз прогнать и стараться без сложноподчиненных предложений общаться. Но надо же чтобы до того общения еще дошло, а тут на этапе прочтения анкеты казусы.

04.09.23

Translate




top