Reply to Svetlana on View the commented comment
Translate
Ох, Светлана, мне еще очень далеко до свободы выразить свои размышления, я еще на этапе неправильных окончаний и потерянных предлгов в конце предложения ( будь он не ладны) , ведь на немецком допустим слово зависеть не пишется слитно и приставка выносится в конец предложения и по русски это бы выглядело: ваше здоровье висит от образа жизни за. И такого полно чуда в этом замечательном языке. Я тоже заметила, что один день общаешься очень легко, другой день еле предложения строишь, и слова то пропадают из памяти, то всплывают. Я здесь хожу к одной немецкой пенсионерке учительнице. Мы с ней вместе художественные книги читаем и разбираем предложения. Периодически просто отчаиваюсь ибо не привыкла выражать свои мысли на уровне школьника. Но пока говорю только простыми предложениями. Даже не могу предположить сколько нужно времени для уровня языка хорошо образованного человека.