Reply to Natalia on View the commented comment
Translate
« Расписала бы в самом начале какая я прекрасная будущая жена с борщом и галушками наготове днем и ночью, и готова на край света за любимым но вот визы то нет, а денег тем более, и пусть сидит думает что ему нужнее съэкономленные евро или жена мечты всей жизни » вы серьезно думаете что европейцу очень важны эти пункты и это для него показатель « жены мечты всей жизни «, особенно если он о таких умениях не высказывал пожелания в своём аккаунте ? Да и даже если это и показатель « жены мечты всей его жизни « далеко не факт , что при встрече другие показатели женщины не пересилят в другую сторону , даже чисто физические , не та улыбка не тот запах , не тот голос в Реале , не та манера вести себя как ему нравится , про интим , который может оказаться не таким вообще молчу , там редкий процент совместимости . А тут прямо главное борщи надо уметь готовить и все срастется сразу ? Это как-то ну вообще несерьёзно .Во многом все решают не переводчики и не борщи , а именно реальная встреча . А как вы рассуждаете , так он каждой встречной , которая пообещает ему борщи шикарные должен оплачивать билеты поездки отели чтобы что ? Проверять как она борщи умеет готовить на его же территории ?