Studying foreign languages/ language barriers
Julia
Чешский язык для поднятия настроения
Навеяло предыдущим постом про славянские языки. Я понимаю, что все прагматики тут и языки учат, если есть практическая польза и видна цель, так сказать.Но все же.Я чешский начала учить, просто так, без всякого дальнего прицела. Сначала нравилось, как звучит. Очень музыкально звучит, с ударением на второй слог. Потом стала кое-что понимать.И тут началось. Если вслушаться, то армянское радио нервно курит в сторонке.Слушайте Чешский розглас, там и обычные новости звучат с непривычки как сборник анекдотов, а если еще многочисленные юмористические передачи поймать... Юмор у чехов просто отменный, а эти близкие по значению слова, не в бровь, а в глаз.
Кстати, рождественские праздники не за горами, начинается время сказок,и если по ТВ в немецкоговорящих странах начнут крутить всем с детства знакомый чешский фильм " Три орешка для золушки" , то сами чехи обожают наш "Морозко", по-чешски звучит нежно так, "Мразик".Посмотрите mrazík.cz для затравки, может, любителей чешского среди нас прибавится, а может, их уже и так среди нас полно?
Кто-нибудь учит чешский, может, поделимся опытом?
Julia
Опять я со своим чешским, под впечатлением от очередной поездки. Можно сказать, что и в дейтинг я залезла из любопытства в свое время, хотелось найти именно чехов для практики языка и общения, нашла совсем другое и других, но это уже иная история.
Вот еще несколько последних перлов:
Strašilki - монстры, чудовища
Zdarma - даром, в подарок ( еще хорошо услышать это в рекламе, после заявления " падэсат процент слева!" 50% скидки ).
Еще интересную интерпретацию слова "Neděle", воскресенье, услышала от чехов. Они обьясняют, слово "неделе" происходит от "не делать", т.е. не работать, как и положено в воскресенье. Но у русских, добавляют они, вся неделя так называется, всю неделю они ничего не делают, а мы вот, чехи, только в воскресенье. Так и пышет этот комментарий любовью к русскому народу, издалека прям чувствуется .
Мы вообще интересно воспринимаем языки друг друга, но я не задумывалась, что чехам тоже забавно слушать русский, иногда смешно.
Последние свежие новости называются "čerstvé správy ", вроде как черствые справки .
Для меня чешский - стопроцентный способ поднять настроение, как чашка кофе зимой, в унылую погоду.Посмотрю на своего рыжего хулиганистого кота и вспомню, что он не рыжий кот, а "ржавый коцоур, лупежник, украдл масо", а он мне из угла подмигивает " таки не, факт, не украдл!". И никакие это не ругательства витиеватые😂
Неужели нет среди нас любителей чешского?
Юля! Я учу самостоятельно сербский язык. Сербы--это же южные славяне и они сохранили в своём языке те обороты речи, которые мы уже давно утратили( особенно это заметно в старо-славянском церковном языке). И есть также слово воскресенье-- Nedelja( ударение на первый слог). Насколько я помню, то и в болгарском примерно также произносится слово "воскресенье".
А чешский язык относится к славянским языкам и нам он легче даётся в изучении. Я не была в Чехии или Словакии, но вот я разговаривала с болгарами и я их понимаю. Не всё, конечно, но понимаю.
Арина, забыла в какой ветке писали про твоего мужа. Пишу здесь. Ещё раз сказать, что переживаю за тебя и очень надеюсь на скорейшую поправку.Он где сейчас, рядом с тобой или один дома?
Julia
После чешского (с русским родным как база) все остальные славянские языки раскрываются, как будто открываешь коробочку с конфетами и все теперь можно есть . У меня сотрудница из Сербии, мы с ней все Балканы обьехали вдоль и поперек, сербский я теперь понимаю процентов на 70 без перевода. Словенский похож на старочешский, больше чем на сербохорватский. Словацкий, само собой, тоже после чешского как игра. Болгарский вообще понятен был и раньше, только не объяснить потом каждое предложение, понятен смысл и все, даже газеты можно читать. Я с болгарами так и обьясняюсь - они по-болгарски, я по-русски. Мы даже проводили такой панславянский эксперимент - я говорю на русском, сербка на сербском а клиент наш болгарин на болгарском.И все все поняли. Также польский теперь стал понятен на 90%. Но никогда я не встречала таких смачных сочных выражений, как у чехов, даже украинскому до чехов далеко по части народных выражений. Ощущение возврата к древним славянским корням возникает.
`Неделей многие славяне только воскресенье называют, а саму неделю "тыдень", в разных вариантах.
А вот это мое любимое - " лелку хутать", в смысле "бить баклуши", лениться😂.
Как у вас дела, надеюсь, что все хорошо и муж идет на поправку.
Julia
Сербский не так звучит совсем
Но славянские языки очень коварны - так просто на первый взгляд, но потом оказывается, что они полны этих "фальшивых друзей переводчика", учить их спустя рукава не получится.
top