Now: 44 ladies online
Within the last 24 hours: 9 new ladies, 711 ladies visited, 43 new photos
І от в один будній день після обіду бачу лист від того француза, що він вже у Львові і дуже хоче зустрітись сьогодні, бо завтра їде в Київ.
Я хоч і людина гостинна, але ж не на стільки, щоб змінювати свої плани на вечір заради малознайомого чоловіка, який навіть не повідомив завчасно про свій приїзд. Тому відповіла так, як є: "На жаль, я до п'ятої години на роботі, а на шосту їду в церкву і буду таи до десятої". Але Бруно був настирний, запитав адресу церкви" Після того, як я йому відправила координати, відписав, що приїде після сьомої.
В цю церкву мав приїхати відомий в Українісвященник - екзорцист, який читає спеціальні молитви на оздоровлення. Мій брат якраз потребував такої молитви, тому я завчасно погодилась його в тому підтримати.
Коли до Львова приїжджає цей священник отець Ян Білецький, то величезна церква стає повною людей. І досить моторошне явище, коли при читанні молитов деякі люди дивно себе поводять: кричать не своїми голосами, ревуть як тварини, падають додолу..."
В цей день було особливо багато таких випадків.
Коли я була ще в церкві, то прийшов лист від Бруно, що він вже тут. Але, на жаль, через велику кількість людей не могла його побачити..... Приблизно через годину його побачила в тамбурі за дверима: білого як стіна з величезними здивованими очима. 🤪😲 Зрозуміло, що для людини, яка ніколи не чула про екзорцизм, таке видовище викликає шок....
А я не поняла . Какой ответ ? Я грузинский не понимаю ...для меня это какой-то бисмарк 😄🤣😂 и перевод не поняла .
Anais
Я тоже грузинский не понимаю, но ведь многие и украинский не понимают. Я так поняла этот ответ. Считаю не совсем коректным писать на языке, которым не владеют большинство. Точно так же как и девочки иногда отвечают не немецком. Возможно в их ответах и было бы что то интересное для многих, но вот мне было просто лень переводить.
А я думала что русский и украинский очень похоже , но как выяснилось , не для всех . 🙄
Странно, что никому не приходит в голову возмущаться, когда люди пишут на итальянском, испанском и даже китайском, что было на форуме. Да даже на английском, которым не все владеют в совершенстве, а перевод корявый.
Как раз из украинского перевод на русский идеальный получается через встроенный переводчик, прежде чем отвечать на украинском я проверила.
А в ответе на том языке, на котором изложен пост или комментарий, мне казалось, заключается уважение к собеседнику. Учитывая, что "встроенный" переводчик переводит на немецкий с многими искажениями, конечно же я буду писать немецкоговорящему человеку на немецком, потому что я отвечаю ему, а не всем, и мне важно чтобы именно он понял. Кто захочет понять - поймет, кому будет лень перевести просто пройдет мимо.
И мы видим, что некоторые форумчане из других стран, даже не владея языком, активно пользуются переводчиком и стараются ответить именно на языке комментатора.
Ну почему непонятный перевод с грузинского? "Существует еще масса экзорцизма (количество экзорцистов)? Я бы тоже удивилась такое увидеть".
По большому счету это не возмущение, а просто выражение мнения. И много ли было ответов на не русскоязычные посты? Вот именно, кто захочет тот поймет. Я время считаю, хоть и английский понимаю немножко, и некоторые дебаты перечитывала, у известных личностей . А так да прохожу мимо. Я и общалась с англоговорящими, потому что переводить даже на этапе переписки мне было трудно. Или может никто не заинтересовал
И все знают насколько любые переводчики искажает сиысл
Anais
Тогда мне ответ Анны теперь непонятен. Ой, я такая непонятливая, видимо... 😆
😊 ))))), ржу, не могу, давайте теперь каждый на своём! 😊 ))))
Анна, но Вы-то понимание украинский, в чем проблема, и переводчик есть. Может человеку трудно писать на русском, тем более, западная Украина, здесь все говорят на украинском, это родной язык Наталии. Мы же не говорим немцам, англичанам, чтобы они писали на русском языке.
Так человек может не знать русский язык, как он может писать на русском? Или все обязаны знать?
Конечно,я понимаю. И мой родной язык украинский, и я его люблю, и разговариваю на украинском в жизни в основном. Но я не писала постов на украинском языке, потому что мне хочется что бы большее число форумчанок из бывшего СССР откликнулись на мой позыв. И причем тут мужчины вообще
Ну ты в ответе Нате написала, что может быть она (Наталья) поймет, я восприняла это за реакцию возмущения . Что она должна понять? Что на других языках, которые не "языки большинства" нельзя писать?
Придерживаюсь мнения, что лучше написать на родном или том, которым владеешь более менее прилично, чем на том же русском или английском, но с катастрофическими ошибками. Ведь человек может все понимать, но не писать на определенном языке. Я читаю комментарии на английском, конечно иногда сталкиваюсь с трудностями, использую переводчик, но написать ответ на английском никогда бы не рискнула. Другие пишут без проблем и никто не в обиде, что не на их языке.
Анна объяснила, что предполагала/переживала, что мало комментаторов участвующих в обсуждении будет . Ибо не понимают.
Мужчины при том, что они пишут посты и ответы тоже на родном языке, и никто же, не возмущается.
А для этого и сделали переводчик, нажал и перевёл.
Это такие мелочи жизни, на каком языке написал человек, пальчиком нажал, и перевёл, и не факт, что Наталия знает хорошо русский. Может, она, вообще, в польском классе в школе училась, мы же, не знаем, поэтому, думаю, не надо делать из этого проблему.
Вы знаете, что нажатие пальчиаом Очень часто искажает суть мысли. Каждый вправе писать как и что считает нужным. Я даже не уверена правильно ли я поняла реакцию Наты, потому что пальчиком не нажимала. А когда читала с нажатием пальчика интересующие меня клиенты, понимая весь абсурд перевода, возвращалась к первоисточнику на английском и напрягала извилины. Но это лично мое мнение никому не навязываюсь
А если бы ты не поленилась нажать пальчиком, то увидела бы прекрасный, практически идеальный перевод на "язык большинства" и возможно не повелась бы на провокацию Наты, которая хотела щелкнуть Наталью по носу .
Получается если человек не владеет этими самыми "языками большинства" то он ограничен в праве высказываться?
Меня очень трудно вывести на провокацию, как и ограничивать кого то права. Вот такое мое мнение. Причем мы ведь не знаем, что вообще Ната имела ввиду.
Хорошо, я соглашусь, что ты не зная, что Ната имела ввиду, написала ей, что она очень правильно написала.
Ты ж понимаешь блондинка, что на уме, то и на языке .
Ні, на каву не сходили З французом ми більше не бачились. В 12 годині ночі я отримала лист, що він тільки приїхав в готель. А з церкви виходив останнім