Language:
English

Life after marriage. Immigration, adaptation to life abroad


avatar

Alina

Русская жена в Германии

Добрый день, уважаемые форумчане! Вот уже месяц живу в Германии, замужем, учу немецкий язык, работаю через интернет на своей же родной фирме, с мужем общаюсь на английском и начала потихоньку пытаться говорить на немецком. Все хорошо, все мне здесь нравится, только одно беспокоит и напрягает. Вокруг меня ни одного русского, языки у меня несовершенные (английский начала учить год назад, а немецкий всего два месяца как) и у меня нет совершенно никакого понимания о своих правах и обязанностях здесь, а хотелось бы все это знать. На что я могу рассчитывать, будучи женой гражданина Германии здесь, что я вообще должна делать. Пока ощущаю себя слепым котенком. Семейный кодекс на немецком я, понятное дело, прочитать не могу, консультации, которые я нашла в интернете, все платные, и не символически. Поймите правильно, не меркантильность мной движет, но я должна понимать ситуацию.


Кто может, поделитесь, пожалуйста, информацией, буду очень благодарна тем, кто живет здесь и уже адаптировался.

avatar

Iris, 60 y.o.

Turkmenistan

All the user's posts


Не хочу обижать,но не позно ли спохватились, дамочка? До брака и до переезда все вопросы и ответы обсуждают и решают на берегу.
Здесь девочек много.Ответят. Бог в помощь!


avatar

Elena


Алина, а не поискать ли форумы, на которых общаются русские жены? Наверняка есть такие.

avatar

Tatiana, 57 y.o.

Poland

All the user's posts

Reply to Iris on View the commented comment

 А куда ей торопиться, Ирис??? Она уже замужем    Сейчас сделает основной удар на немецкий, наслушает его в театрах, кино, выставках, библиотеках, магазинах (время истинного кайфа....когда ты никого не понимаешь и тебя ...только муж    Алина, дорогая, наслаждайтесь!!! ) Всему свое время....(с соотечественниками будьте осторожны, особенно сейчас, когда вы неадаптированны еще!). Под руками есть интернет - выходите на форумы юристов-международников, задавайте вопросы, получайте ответы...не волнуйтесь...., все будет хорошо.


avatar

Svetlana


Вы спрашиваете очень обтекаемо- нет конкретики Все рассказать невозможно! Но рядом с вами- муж, он вас и введет в курс Хотя, честно говоря, представить семью, не говорящую на общем языке трудно Успехов!

avatar

Helga, 44 y.o.

Russia, Other

All the user's posts


В качестве одного (только одного из) источников информации - найдите посты пользователя Ксаны из Германии на этом форуме, прочитайте все, что она писала, через функцию истории постов в профиле.

avatar

Nadezhda, 71 y.o.

Russia

All the user's posts


Алиночка,не переживайте,вы еще даже не все доки оформили(я так думаю). Германия-это страна с самым большим количеством русских. Куда не ткни ,везде полу-немцы(смешанные семьи) со всего СОЮЗА! Даже в самом укромном уголке. Не далее ,как вчера,подруга дочери,почти не говорящая по-немецки (как закончила курсы?) нашла работу горничной в отеле и хозяйка из бывших "русских немцев"). Учиться наша девушка не хотела и не хочет и 52 часа работы в месяц за 450евро ее вполне устраивают! Все образуется и подруг найдете!


avatar

Alina

Reply to Tatiana on View the commented comment

Татьяна, Вам спасибо искреннее. Так уж получилось у меня, да и как могло быть иначе, ведь все частности выходят наружу когда уже приезжаешь и живешь. В интернете, конечно, ищу, но пока не нахожу то, что нужно, наверное, действительно, вопрос времени.


avatar

Alina

Reply to Svetlana on View the commented comment

Сама не представляла)) но жизнь вот так повернулась...я не жалею (пока). Мы с ним понимаем друг друга и можем разговаривать на самые разные темы, мне и среди русских таких интересных собеседников не встречалось, с этого и началось наше знакомство. Но правовые вопросы - это уже совсем другой уровень владения языком. Ну вот, например, пришло письмо на мое имя, просят что-то оплатить, муж говорит - выкинь. но мне-то важно понимать, что и почему, а может надо разобраться, а не выкидывать. Или вот он сказал, теперь это и твой дом, половина твоя, я хотела бы знать подробнее, это действительно так и что вообще говорит семейное право в Германии. Пока узнала только, что если в браке проживешь менее 3-х лет, подлежишь депортации.
Наверное я глупо выгляжу, когда задаю такие вопросы, но надеюсь, вдруг кто-то поможет, ответит что-нибудь. Я сейчас любой информации рада. По визовым вопросам полная ясность, т.к. есть русскоязычные источники, а вот по самой жизни... Уезжая, подстраховалась как могла, обеспечила себя работой удаленно, если что, свои деньги есть, но хотелось бы думать о жизни здесь.


avatar

Alina

Reply to Elena on View the commented comment

Ищу, и в фб в группах зарегистрирована, но пока не нашла...

avatar

Ksana, 43 y.o.

Germany

All the user's posts


Добрый день,
к сожалению, не понятно, что вы подразумеваете под "будучи женой гражданина Германии здесь, что я вообще должна делать..?" Во-первых, вам необходимо выучить немецкий язык, минимум В2. Во-вторых, если у вас имеются юридические вопросы (вероятно в России, вы бы обратились к юристу за консультацией), вам необходимо найти русскоговорящего юриста по месту вашего жительства в Германии, расходы возьмет на себя ваш законный супруг. С уважением

avatar

Ksana, 43 y.o.

Germany

All the user's posts

Reply to Alina on View the commented comment


Добрый день,
при заключении брака в Германии либо при воссоединении супруги с немецким гражданином, немец подписывает ряд документов-обязательств, в соответствии с которыми принимает на себя обязательство содержать неработающую супругу. Только при выполнении этого условия разрешается заключение брака либо выдается виза на воссоединение. То есть в том случае, если вы останетесь без работы в Германии, ваш супруг обязан содержать вас материально по закону в период брака. Действительно, для получения ПМЖ необходимо прожить с немцем в браке минимум три года, то есть вести с ним совместное хозяйство и тп. В течении этих трех лет, в любой момент немецкий супруг вправе заявить о расторжении брака без установления причин, в этом случае вы подлежите выдворению из Германии. По истечении трех лет, вы праве подавать документы на ПМЖ, которое выдают при условии, что вы прожили совместно в браке с немцем три года, сдали экзамен по немецкому В1, работаете либо, если не работаете, то ваш супруг вас полностью содержит, то есть вы не находитесь на содержании у государства, то есть не получаете какие-либо пособия (последнее очень важно). Что касается писем, приходящих на ваше имя, если это не реклама, то нужно разбираться откуда письмо и его содержание, попросите супруга разъяснить содержание письма, параллельно переведите самостоятельно. Я, например, сделала несколько папок, в которых храняться все мои документы. Относительно дома вашего супруга, в ФРГ различаются следующие имущественные отношения супругов:

`


- общность приобретенной стоимости
- раздел имущества
- имущественная общность

Общность приобретенной стоимости вступает в силу в том случае, если в брачном договоре (Ehevertrag), регулирующем имущественные отношения супругов, не было оговорено никаких других положений; эта общность является законной формой имущественных отношений супругов в ФРГ.
Общность приобретенной стоимости означает, что в случае развода имущесто супругов будет разделено с последующим выравниванием между ними разницы в стоимости приобретенного имущества (относительно выравнивания я ранее писала в своих комментариях). Брак не дает супругам автоматического права общей собственности на имущество, приобретенное каждым из супругов в отдельности. Имущество, приобретенное каждым из супругов до или во время брака, остается за ним в виде его личной собственности. Помимо того, каждый из супругов, как правило, несет ответственность только за свои долги и выставляет в качестве гарантии только свое имущество.
Каждый из супругов может сам управлять своим имуществом и, как правило, свободно им распоряжаться. Однако, здесь есть исключения. Согласие второго супруга необходимо в случае распоряжений, касающихся всего совокупного имущества одного из супругов или если речь идет о предметах совместного домашнего хозяйства супругов.
При расторжении брака стоимость приобретенного имущества между супругами выравнивается. Это означает следующее: сначала выясняется, какую стоимость имущество каждого из супругов имело при заключении брака (начальное имущество) и какую стоимость оно имеет по окончании имущественного положения (конечное имущество); разница между стоимостью конечного и стоимостью начального имущества одного из супругов называется приобретенной стоимостью. Супругу с меньшей приобретенной стоимостью имущества в качестве выравнивания по закону причитается половина от разницы между стоимостью его имущества и приобретенной стоимостью имущества другого супруга. Выравнивание происходит в денежной форме.

Раздел имущества вступает в силу в том случае, если супруги специально оговорили это в брачном договоре. В порядке исключения эти имущественные отношения могут возникнуть также в силу закона, например, когда один вид имущественных отношений отменяется или исключается без предварительного согласования другого. При разделе имущества каждый из супругов сохраняет за собой свою часть имущества.

Имущественная общность может возникнуть только на основании брачного договора. Привнесенное в брак и приобретаемое за время брака имущество, как правило, становится общим имуществом супругов. Наряду с ним супруги могут иметь отдельное имущество; к нему относятся предметы, которые не могут быть переданы другому лицу путем юридической сделки. Помимо того, некоторые имущественные ценности могут принадлежать одному из супругов на правах единоличной собственности; сюда относится, прежде всего, имущество, закрепленное в брачном договоре как единоличное имущество супруга или также, с учетом определенных условий, имущество, унаследованное одним из супругов.

Занесение брака в Германии в разряд общности приобретенной стоимости может быть опротестовано каждым из супругов в течение четырехмесячного срока, начиная с первого дня пребывания на территории Германии, путем подачи соответствующего заявления в суд первой инстанции.
В случае, если установленный срок был Вами не соблюден, у вас остается возможность изменить имущественные отношения путем составления брачного договора, регулирующего эти отношения. Такой договор имеет силу только в том случае, если он в присутствии обоих супругов был заверен нотариусом.

К сожалению, не знаю в каком городе Германии вы проживаете, поэтому приведу ссылку с сайта посольства России в Мюнхене, где содержится информация об основах гражданского и семейного законодательства ФРГ -
http://www.ruskonsmchn.mid.ru/brak.html

Повторюсь, что при наличии у вас вопросов либо сомнений, желательно обратиться к юристу в Германии. Тем, кто намерен переезжать на ПМЖ в Германию, в качестве варианта возможно обращение за консультацией к юристу в России, специализирующемуся в международном праве.
С уважением


avatar

Alina

Reply to Helga on View the commented comment

Спасибо, Хельга, большое! Я рада вообще любым источникам информации, а Ксана очень подробно и доступно пишет.


avatar

Alina

Reply to Nadezhda on View the commented comment

Надежда, спасибо за ответ, всегда с удовольствием читаю ваши посты,Татьяны, Хельги, Светланы, и других девочек. Конечно, еще не все документы оформила))) Живу здесь пока еще по Шенгену, скоро надо будет возвращаться в Россию и подавать на национальную визу, если не получится продлить здесь. Для этого мне нужно будет пройти собеседование на немецком, если мой немецкий признают достаточным, продлят на год в Ауслендербюро, если нет, вернусь в Россию, сдам А1 и подам на визу. Русских здесь действительно много, я слышу нашу речь на улицах, пока еще, правда, ни с кем не познакомилась. Язык учу, но трудно восприятие на слух, говорят они быстро, не как моя учительница по-немецкому)), поэтому чувствую себя, конечно, неуверенно. Хотя немцы приветливы и ничего неприятного я от них не слышала и не видела, даже не смотря на мою непонятливость.

Девочки, как же важен этот форум тем кто уехал. Ведь здесь собрались те, кто..."в одной лодке", что ли. У нас были одни цели, одни задачи и проблемы, кто-то еще в пути, кто-то достиг определенной точки, но это тоже не конец... Кто еще нас поймет, как мы можем понять друг друга. А если ты оставил старую жизнь, а новая пока еще такая непонятная, просто жизненно необходимо иметь возможность открыться тем, кто может понять, посоветовать, ну или хоть просто выслушать и морально поддержать. Даст Бог, обретем корни, уверенность и сможем помочь тем, кто будет на нашем месте, так как помогаете вы мне сейчас. Спасибо вам еще раз, девчонки, счастья нам всем


avatar

Alina

Reply to Ksana on View the commented comment

Ксана, Вам огромная благодарность за ваш пост и все, что вы вообще когда-либо написали. Вроде бы к платному юристу обращаться пока не с чем, нет конкретной проблемы, просто растерянность от того, что другое государство, другие законы, я языком не владею и от этого неуютно себя чувствую. Спасибо, что тратите время на это. Счастья Вам, Ксана!
Живу я рядом с Лимбургом, земля Хессен, так просто, для справки, вдруг, кто-то рядом окажется, рада буду пригласить в гости)


avatar

Irina

Reply to Alina on View the commented comment

Elena в интернете полно форумов мы из Германии, русские в Германии и т.д. Я думаю вам помогут и ответят на все ваши вопросы, по крайней мере стоит попытаться. Сами тему создавайте, кто живет вам могут ответить.
http://foren.germany.ru/wwwthreads_unreg.pl
http://forum.russnet.de/


avatar

Alina

Reply to Irina on View the commented comment

Ирочка, спасибо!


avatar

Irina


А напишите как вы познакомились?на этом сайте или в другом месте? И как регистрировали брак?)Спасибо.


avatar

Anna


Я когда была в Марбурге, даже в супермаркете когда растерялась, мне помогли на кассе. Русскоязычных много, и очень много уже детей эмигрантов из Казахстана, и других русскоговорящих стран. первое время трудно, нужно адаптироваться, а потом, я уверена, Вы найдете себе круг общения и подруг))





top