Studying foreign languages/ language barriers
Lyubov
Французский язык
Обожаю французский язык! Нужен он мне очень-очень!!! Но он для меня как звезда в небе... просто смотрю иногда зачарованоps. продвинутость французов начинается с их счета (имхо)
Прекрасный язык, звучит просто завораживающе.... Но совершенно не логичный... Учить его, это просто вынос мозга! Особенно счет, Вы правы любовь. Французские числительные это что то! Я пыталась объяснить французу и он согласился, что alogique. Но учить интересно.... Я пыталась пару лет назад в течение нескольких месяцев.... потом исчез стимул... Быстро все забыла , жаль.... Но французскую музыку и песни до сих пор обожаю.... Хотя очень надеюсь, что будущий муж будет англоязычным.... пусть не так красиво звучит , но как то проще и понятнее
Natalja
Я с вами не соглашусь, французский язык очень гармоничный, мне он очень легко давался.
Какая Вы, Наталья, даже француз согласился... 😁
Конечно, гармоничный и очень красивый язык. И мне он тоже поначалу нетрудно давался, просто стимул был утрачен, поэтому прекратила... Но при этом все таки нелогичный, в части грамматики и особенно счета, поэтому я и употребила термин " вынос мозга", учишь и диву даешься, ну как это можно было придумать так говорить...
Natalja
Мне кажется француз с Вами из вежливости согласился. Я француский начинала учить в пятом классе, может быть поэтому было легко, и учителя были хорошие.Интересно, чтоб Вы про финский язык сказали, мне после франзуского показался жутким, громоздким. Очень мало в нем заимствованных слов , часто одно слово состоит из трех,
Svetlana
Мне казалось,что вы ,Любовь,если Вам очень,очень нужно ,то вы и звезду с неба с легкостью достанете,а уж французский выучить это вообще ерунда для Вас . Мне тоже нравиться слушать французский ,но вот когда вижу как "многабукф" в коротеньких словах,я четко понимаю,что если даже буду усердно учить его до конца своей жизни,все равно никогда не смогу писать без ошибок на нем. Помню экскурсовод рассказывала,что когда капуцины или монашки (не помню кто)креативили орфографию,они специально вписывали много лишних букв в слова,так как им платили "побуквенно" так сказать.И потом через века ,французы хотели реформировать язык,но все таки оставили все как есть. Наверное ,чтобы такие тупые как я ,не смогли там жить и нормально общаться
Natalja
Сочетаний букв одного звука не так много во французском, их просто надо запомнить. Я помню, в школе нас учили первым делом читать,говорить, а потом уже писать.
Lyubov
Думаю, что многие носители (это касается не только французов) не замечают нелогичных вещей в родных языках. У франкоговорящих, по-моему на такие "почему да почему" есть универсальный ответ: "Традиция" . Даже французский счет - дань традиции уважения римским цифрам. Но для меня осталось загадкой, почему 80 это 4 умножить на 20, а не, например, 2 умножить на 40 (ведь в римском варианте цифра 40 существует). Также есть версия, что корни французской системы исчислений восходят к счету индейцев майя! Не ищут французы легких путей!
"почему да почему" есть универсальный ответ: "Традиция"
На мои вопросы аналогичного содержания мой муж отвечает "Потому что мы - немцы так придумали. И нечего задумываться почему так, а не иначе, надо просто запомнить и так говорить".
Natalja
Кстати, франкоговорящие швейцарцы и бельгийцы несколько упростили цифры. Например, 70 - soixante dix - septante. 80 quatre vingt - huitante. 90 - quatre vingt dix - neunante. Я долго не могла привыкнуть к этому. Так как цифры выучила в пятом классе. Муж иногда подшучивает надо мной. Когда бываем во Франции, говорит, что здесь я могу говорить как привыкла..
Светлана, орфография французского языка сохраняет этимологию. Это дань истории. Язык, он как живой организм, развивается. Слова и произношение меняются, орфография сохраняется. Все непроизносимые сегодня буквы были когда-то произносимымыми. Французский язык образовался в результате слияния латинского языка и языка франков. В современной орфографии отражена история. Соглашусь, что орфография чрезвычайно сложна. Сами французы часто пишут с ошибками.
Lyubov
Вера( Женева)!!! Чего уж молчать....Мы и сами пишем с ошибками на родном же русском языке...
Natalja
Вот точно , Арина, пальцем тыкаю в телефоне, не туда попадаю, не проверив , отправляю, потом вижу ошибки, а уже не исправить, надо быть повнимательней,
Наталья, это не ошибки. Это описки. Со всеми случается. Со мной так постоянно
Изучаю французский язык восьмой месяц и каждый раз возмущаюсь... зачем писать лишние буквы, если они не читаются Очень красивый и мелодичный язык, но трудный. Начала изучение, так как был стимул. Стимул исчез, но занятия продолжаю. Начинала с нуля. Сейчас уже могу читать, переводить простенькие тексты. Главное, что занятия доставляют удовольствие
Спасибо за тему - вы "сделали мой вечер", как это модно сейчас говорить. Есть свободное время, думаю начать изучать. Стимула нет, но интересно. Конечно, все будет с нуля. Кроме нескольких общеизвестных фр слов не знаю ничего.
Но, думаю это будет легче, чем китайский или японский. за эти языки я даже не взялась бы.
Может хоть немного выучу французский, на элементарчый уровень.
Нет, Люба.. Не нужен Вам этот " учитель" из Бельгии. Две ошибки сделал в одном предложении 😄😄
Lyubov
Да..... вот уж действительно знания порождают разочарования
Julia
Наталия, а сколько вы финский учили и через сколько начали более-менее общаться? И как французский сейчас, общаться можете, или в состоянии "все понимаю, сказать не могу"?
Я вот в чешском застряла на состоянии "молчу, но понимаю", но учу я его через пень-колоду, раз в неделю с перерывами. А раньше языки давались на ура.
Natalja
Финский я начала учить с мужчиной путем погружения в языковую среду. Вначале он много говорил, а я ничего не понимала, потом стала искать слова, которые он произносил, в словаре, я запоминаю больше на слух , мне записывать слова не надо. Мы познакомились с ним в марте, в июле я поехала на две недели в Финляндию, постепенно стала в каждой фразе понимать несколько слов, значение других слов понимала из общего содержания. К концу этих двух недель стала понимать о чем говорят окружающие, но без дословного перевода. Словарь был постоянно со мной в течение года. Мужчина приезжал часто, общение с носителем языка было постоянным. Но говорить особенно я не умела, мужчина любил много рассказывать, я слушала. В то время много работала, на курсы ходить не было сил.
В Финляндию я приехала через 8 лет с начала изучения урывками финского, понимала примерно 50 процентов, потом курсы (не очень качественные), просмотр телепередач, общение с мужем повысили уровень.На профессиональных курсах проблем с языком не было , все понятно, запоминались термины легко, что меня даже удивило. Но доводить до совершенства язык нет желания, потому что нет мотивации .
`С французским по-другому: учила в школе, в институте. Благополучно забыла. Но было время, когда этот язык мне пригодился: работала на таможенном складе деклараном, тогда очень много перевозчиков было из Франции, они принципиально не говорили по- английски, всех французов таможенники отправляли ко мне, я им помогала позвонить владельцам грузов, объясняла как доехать в город, где найти банк, помогала пользоваться нашим междугородным жетонным автоматом ,они при виде его, и не зная как пользоваться восклицали :"Катастроф". Пришлось вспомнить язык, хоть где-то пригодился : купила словарь , разговорник, и стало что-то в памяти всплывать.
Julia
Понятно, но не хочется быть русалочкой бессловесной, хочется и слово свое веское вставить, к месту Это резко меняет ощущение в стране. У меня всегда такая мотивация, без привязки к людям или обстоятельствам.
Natalja
У меня нет мотивации грамматику оттачивать, разговорный язык нормальный, а многие с грамматики начинают, пишут грамотно, а речь разговорную не понимают.
top